La comida callejera en Turquía es muy común y refleja la rıqueza de su cocina.1 La venta de comida en calle es tan difundido como en quioscos, vans y carros y abarca no solámente fast food y bollería sino también comidas caseras y postres turcos. |
Tureckie jedzenie uliczne jest bardzo popularne i odzwierciedla bogactwo tej kuchni. Jedzenie na ulicy jest powszechnie dostępne w kioskach, furgonetkach oraz wózkach nie tylko pod postacią fast food i słodkich bułek, ale także domowych dań i deserów tureckich. |
Especialmente en las calles de Estambul, la mayor ciudad del país, abundan los vendederos ambulantes de comida callejera. |
Szczególnie w Stambule, największym mieście kraju, jest niezliczona ilość obwoźnych sprzedawców jedzenia. |
En esta ciudad, se puede encontrar durante todas las horas de noche carros y utilitarios vendiendo comida caliente, entre los más comunes, kokoreç, tavuklu pilav (arroz con pollo a la turca) y "nohutlu pilav" (pilav con garbanzos). |
W tym mieście, o każdej porze nocy, można znaleźć wozy i samochody, w których sprzedaje się ciepłe posiłki, takie jak kokoreç, tavuklu pilav (ryż z kurczakiem po turecku) i nohutlu pilav (pilav z ciecierzycą). |
Lo otro que es disponible en las horas de la mañana, especialmente en zonas de agrupación de trabajadores, son "carros de dasayuno". |
Rano natomiast, zwłaszcza w rejonach uczęszczanych przez pracowników, są dostępne "wozy śniadaniowe". |
Estos carros de cuatro ruedas y sin tracción motorizada tienen una variedad de productos de desayuno, en un escaparate con vidrio, como huevos duros, quesos y quesillos, aceitunas, tomates y pepinos troceados, mantequilla, pan etc. |
W tych czterokołowych wózkach pozbawionych napędu silnikowego, pod szklaną witryną są wystawione różnorodne produkty śniadaniowe: jajka na twardo, sery, serki, oliwki, pokrojone pomidory i ogórki, masło oraz chleb. |
Cada cliente es servido un plato de o un pan relleno con los productos de desayuno que desea. |
Klientom serwuje się wybrane produkty na talerzu lub na kromce chleba. |
Estos carros casí siempre están acompañados de otro vendedor ambulante de té o sirven también té caliente. |
Jeśli dany wózek ze śniadaniem nie oferuje ciepłych napojów, prawie zawsze można znaleźć obwoźnego sprzedawcę herbaty tuż obok. |
La calle de Çiçek Pazarı en el barrio-distrito de Beyoğlu es famoso por los puestos de midye tava, o mejillones fritos en un pincho,3 que se comen con una salsa tarator generalmente dentro de un panecillo de sándwich. |
Ulica Çiçek Pazarı w dzielnicy Beyoğlu słynie ze stoisk midye tava, czyli smażonych małży nadzianych na drewniany szpikulec, które spożywa się z sosem tarator i chlebem. |
Las otras ciudades de Turquía igual tienen la venta callejera o ambulante de comidas. |
Inne tureckie miasta również posiadają bogatą ofertę ulicznego jedzenia. |
Por ejemplo, el simit de Ankara es famoso. |
Na przykład Ankara słynie z simit, tradycyjnie wypiekanych obwarzanków. |
En Esmirna es común desayunar en la calle con un "gevrek", nombre local de simit o con boyoz, parte de la herencia cultural sefardí de la ciudad. |
W Izmirze na śniadanie na ulicy je się gevrek (lokalna nazwa simit) lub boyoz (słodkie bułki z dodatkiem tahini, czyli pasty sezamowej), które są gastronomiczną częścią dziedzictwa kulturowego dziedzictwa Sefardyjczyków w tym mieście. |
Además del boyoz, existen otran variedades de comida callejera locales como el postre bici bici de Adana y Mersin que solamente se vende y se consume en la calle. |
Oprócz boyoz, istnieją inne rodzaje lokalnej kuchni ulicznej, takie jak deser bici bici w miastach Adana i Mersin, który sprzedaje się i konsumuje wyłącznie na ulicy. |
Ni es común prepararlo en casa, ni se ofrece en establecimientos restauradores. |
Nie przygotowuje się go ani w domach, ani nie serwuje w restauracjach. |