The complex situation of Catholicism in Great Britain had results in their Colonies. |
Die komplexe Situation des Katholizismus in Grossbritannien beeinflusste die britischen Kolonien. |
At the time of the American revolution, Catholics formed approximately 1.6% of the total American population of the original 13 colonies. |
Zu Zeiten der amerikanischen Revolution waren circa 1,6% der amerikanischen Bevölkerung der ursprünglichen 13 Kolonien Katholiken. |
If Catholics were seen as potential enemies of the British state, Irish Catholics, subject to British rule, were doubly-damned. |
Wenn Katholiken schon als potenzielle Feinde des britischen Staates gesehen wurden, so waren Irische Katholiken unter britischer Herrschaft zweifach verdammt. |
In Ireland they had been subject to British domination. |
Die Iren standen unter britischer Herrschaft. |
In America Catholics were still forbidden from settling in some of the colonies. |
In manchen Kolonien in Amerika war es Katholiken noch verboten sich anzusiedeln. |
Although the head of their faith dwelt in Rome, they were under the official representation of the Catholic Bishop of the London diocese, one James Talbot. |
Auch wenn der Anführer ihrer Religion in Rom lebte, wurden sie doch offiziell vom katholischen Bischof der Londoner Diözese, von James Talbot, represäntiert. |
When War began, Bishop Talbot declared his faithfulness to the British Crown. |
Als der Krieg begann, erklärte Bischof Talbot der britischen Krone seine Treue. |
(If he had done otherwise, Catholics in England would have been in trouble. Anti-Catholic sentiment still ran high.) |
(Hätte er das nicht getan, hätten Katholiken in England es zu spüren bekommen. Die Stimmung gegen Katholiken war immer noch stark.) |
He forbade any Colonial priest to serve Communion. |
Er gebot, dass kein Priester in den Kolonien die Kommunion erteilen sollte. |
This made practice of the faith impossible. |
Hierdurch wurde es unmöglich die Religion zu praktizieren. |
This created sympathy for the Colonial rebels. |
Dadurch kam Sympathie für die Rebellen der Kolonien auf. |
The Continental Army's alliance with the French increased sympathy for the faith. |
Die Allianz der Kontinentalen Armee mit den Franzosen steigerte die Sympathie für die Religion. |
When the French fleet arrived in Newport, Rhode Island, the colony repealed the Act of 1664 and allowed citizenship to Catholics. |
Als die französische Flotte in Newport, Rhode Island, ankam, setzte die Kolonie das Gesetz von 1664 außer Kraft und gestattete dass Katholiken die Staatsbürgerschaft erlangen konnten. |
(This anticipated the provision of the Constitutional Bill of Rights which would strike anti-Catholic laws from the books.) |
(Dies war eine Vorankündigung der 'Constitutional Bill of Rights', ein Gesetz welches anti-Katholische Gesetze außer Kraft setzen würde.) |
After the war, the Pope created an American Bishop, John Carroll -- a descendant of the same Carrolls who had helped found Maryland -- and an American Diocese communicating directly with Rome. |
Nach dem Krieg berief der Papst einen amerikanischen Bischof, John Carroll -- ein Nachfahre der Familie Carroll, die geholfen hatten Maryland zu gründen -- und eine amerikansche Diözese welche in direkter Kommunikation mit Rom stand. |
The British government commanded General Thomas Gage to enforce the Intolerable Acts and shut down the Massachusetts legislature. |
Die britische Regierung veranlasste General Thomas Gage die 'Intolerable Acts' durchzusetzen und die Regierung von Massachusetts außer Kraft zu setzen. |
Gage decided to confiscate a stockpile of colonial arms located in Concord. |
Gage beschloss einen Vorrat an kolonialen Waffen zu konfiszieren welche in Concord waren. |
On April 19, 1775, Gage's troops marched to Concord. |
Am 19. April 1775 marschierten Gages Soldaten in Concord ein. |
On the way, at the town of Lexington, Americans who had been warned in advance by Paul Revere and others of the British movements made an attempt to stop the troops. |
In Lexington, auf dem Weg nach Concord, versuchten Amerikaner und andere der britischen Bewegung welche von Paul Revere gewarnt worden waren die Soldaten aufzuhalten. |
No one knows which side fired the first shot, but it sparked battle on Lexington Green between the British and the Minutemen. |
Keiner weiß mehr welche Seite anfing zu schießen, aber so begann die Schlacht von Lexington Green zwischen Briten und 'Minutemen'. |
Faced against an overwhelmingly superior number of British regular troops in an open field, the Minutemen were quickly routed. |
Die Minutemen standen einer überwältigenden Überzahl an britischen Soldaten gegenüber, sodass sie schnell überwältigt waren. |
Nevertheless, alarms sounded through the countryside. |
Nichtsdestotrotz war es hierdurch möglich andere zu alarmieren. |
The colonial militias poured in and were able to launch guerrilla attacks on the British while they marched on to Concord. |
Die koloniale Miliz strömte hinzu und unternahm mehrere Guerilla Attaken gegen die Briten während diese auf Concord zu marschierten. |
The colonials amassed of troops at Concord. |
Bei Concord sammelten sich größere Massen der kolonialen Truppen. |
They engaged the British in force there, and they were able to repulse them. |
Sie griffen die Briten in Concord in großer Zahl an, sodass es ihnen möglich war sie zu besiegen. |
They then claimed the contents of the armory. |
Danach nahmen sie deren Waffen an sich. |
The British retreated to Boston under a constant and withering fire from all sides. |
Die Briten zogen sich unter konstantem Beschuss von allen Seiten nach Boston zurück. |
Only a reinforcing column with artillery support on the outskirts of Boston prevented the British withdrawal from becoming a total rout. |
Nur durch Verstärkung durch Artillerie am Stadtrand von Boston wurde der britische Rückzug nicht zur totalen Niederlage. |
The following day the British woke up to find Boston surrounded by 20,000 armed colonists, occupying the neck of land extending to the peninsula the city stood on. |
Am nächsten Tag als die Briten erwachten war Boston von 20.000 bewaffneten Kolonisten umzingelt welche die gesamte Landenge bis zur Halbinsel auf der sich die Stadt befand besetzt hatten. |