Art historians employ a number of methods in their research into the ontology and history of objects. |
美術史家は、物体の存在論と歴史学の研究に多くの手法を用いています。 |
Art historians often examine work in the context of its time. |
そして美術史家は、しばしばその時代背景で作品を分析します。 |
At best, this is done in a manner which respects its creator's motivations and imperatives; with consideration of the desires and prejudices of its patrons and sponsors; with a comparative analysis of themes and approaches of the creator's colleagues and teachers; and with consideration of iconography and symbolism. |
パトロンや出資者の欲望と固定観念を考慮し、制作者の同業者や師匠らのテーマ、及びアプローチの比較分析と、図像学と象徴主義を念頭におきながら、いずれにしても制作者の動機と必然性を尊重する形式で行われます。 |
In short, this approach examines the work of art in the context of the world within which it was created. |
要するに、このアプローチは、それが作成された世界の時代背景で芸術作品を分析します。 |
Art historians also often examine work through an analysis of form; that is, the creator's use of line, shape, color, texture, and composition. |
また美術史家は、形態(制作者が使う線、形、色、質感、および構図)を通して作品を分析することもよくあります。 |
This approach examines how the artist uses a two-dimensional picture plane or the three dimensions of sculptural or architectural space to create his or her art. |
このアプローチで、アーティストが2次元の平面、もしくは3次元の彫刻、または建築空間を用いて、どう芸術を制作するかを分析します。 |
The way these individual elements are employed results in representational or non-representational art. |
これらの個々の要素が取り入れられている結果、表象的または非表象的な芸術をもたらします。 |
Is the artist imitating an object or image found in nature? |
アーティストは実際、見つけたオブジェクトやイメージを模倣しているでしょうか? |
If so, it is representational. |
もしそうだとしたら、それはアーティストの表現です。 |
The closer the art hews to perfect imitation, the more the art is realistic. |
アートが完璧な模倣に近付くほど、アートはより写実的になります。 |
Is the artist not imitating, but instead relying on symbolism, or in an important way striving to capture nature's essence, rather than copy it directly? |
アーティストは模倣ではなく、象徴主義に依存しているのでしょうか。それとも、ありのままを写しとるのではなく、重要な手段として現実という本質を捉えるために抗っているのでしょうか? |
If so the art is non-representational—also called abstract. |
もしそうだとしたら、それは非表象主義であり、抽象芸術とも呼ばれます。 |
Realism and abstraction exist on a continuum. |
写実主義と抽象概念は一連で存続しています。 |
Impressionism is an example of a representational style that was not directly imitative, but strove to create an "impression" of nature. |
印象主義は、直接的な模倣ではありませんが、自然界の「印象」を創り出すために取り組んだ表現スタイルの一例です。 |
If the work is not representational and is an expression of the artist's feelings, longings and aspirations, or is a search for ideals of beauty and form, the work is non-representational or a work of expressionism. |
もしその作品が具象的ではなく、アーティストの感情、願望、希望の表現、または美と形の理想の探求である場合、その作品は非表象主義または表現主義の作品です。 |
An iconographical analysis is one which focuses on particular design elements of an object. |
図像解析は、対象物の特定の設計要素に焦点を当てます。 |
Through a close reading of such elements, it is possible to trace their lineage, and with it draw conclusions regarding the origins and trajectory of these motifs. |
そういった要素を詳しく読み解くことで、それらの系譜を辿ることが可能になり、モチーフの起源と軌跡に関する結論を導き出します。 |
In turn, it is possible to make any number of observations regarding the social, cultural, economic, and aesthetic values of those responsible for producing the object. |
次に、オブジェクトの生産責任者の社会的、文化的、経済的、および美的価値に関して、いくらでも注目することができます。 |