There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. |
Há muitas coisas a serem consideradas quando os pais matriculam uma criança em uma creche ou outra forma de assistência infantil paga, e há muita controvérsia em torno dos potenciais benefícios e danos causados por esse tipo de cuidado. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. |
As decisões dos pais de deixar um filho com alguém e quem será esse alguém são duas das decisões mais difíceis na vida da maioria dos pais. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. |
Um pai deve considerar a segurança de seus filhos ao tomar essa decisão. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. |
O desenvolvimento de uma criança tem muitos fatores, mas é mais diretamente influenciado pelo tipo e qualidade dos cuidados que são prestados com mais regularidade à criança. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." |
O pesquisador de desenvolvimento infantil, Lian Tong, analisou os resultados de um experimento de Haley e Stansbury dizendo: "A capacidade de resposta dos pais também facilita o desenvolvimento cognitivo, social e emocional e reduz as emoções negativas em bebês". |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. |
Ou seja, a quantidade de tempo que um pai ou professor está disposto a gastar ensinando, ouvindo, brincando e explorando com a criança, mais desenvolvida socialmente, emocionalmente e educacionalmente a criança se tornará. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. |
Quer essa criança receba a maior parte de seus cuidados em um centro ou em sua casa, o maior fator para decidir o que terá o melhor efeito sobre a criança serão aqueles dispostos a dedicar o tempo e o esforço necessários para desenvolver adequadamente um habilidades sociais, físicas e acadêmicas da criança. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. |
A qualidade dos cuidados infantis prestados por um estabelecimento é geralmente indicada pelo custo de inscrição do centro. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. |
Se o centro cobrar mais pelo serviço, geralmente fornecerá melhores cuidados às crianças. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. |
Centros que cobram mais por seus serviços podem oferecer educação de qualidade, recursos mais atuais e instalações mais agradáveis. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. |
Tudo isso é útil ao tentar educar uma criança academicamente. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. |
Um padrão mais alto para os professores, como exigir um diploma em educação infantil ou um diploma similar, mostrou resultar em melhor crescimento no desenvolvimento de uma criança. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. |
Seja em uma instalação cara ou relativamente barata, as crianças que frequentam creches tendem a desenvolver habilidades sociais mais rapidamente do que crianças da mesma faixa etária que são criadas em casa. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. |
Eles se comunicam melhor com crianças da mesma idade e muitas vezes se esforçam mais para se comunicar com aqueles que são mais jovens do que eles, usando paciência e adotando abordagens diferentes na apresentação dos dados. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. |
Surpreendentemente, um estudo feito por Erik Dearing, provou que padrões comportamentais sociais negativos não estão diretamente ligados à creche. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. |
Ao estudar uma grande seleção de crianças do sistema de creches norueguês, ele concluiu que o número de horas que uma criança passa em uma creche e seu comportamento não têm relações de dependência. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. |
Embora na América, as crianças que frequentam sistemas de cuidados infantis tenham um risco maior de externalizar os sintomas de comportamento social negativo, a exibição desses traços pode se correlacionar diretamente com o tempo gasto no centro. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. |
Existem ligações entre a renda, a educação e a importância da consistência e o bem-estar da criança, para os pais, e o desenvolvimento de seu filho. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. |
Pais com maior escolaridade dão mais importância à educação de seus filhos do que os pais que não possuem diploma universitário ou não concluíram o ensino médio. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. |
Da mesma forma, os pais que possuem um nível de renda mais alto estão mais dispostos a desembolsar seu dinheiro para comprar um tutor particular ou babá para auxiliar o pai na educação de seu filho. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. |
Eles também tendem a enfatizar a importância de ser socialmente inepto. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. |
Os primeiros anos de vida de uma criança são importantes para formar uma base para uma boa educação, moralidade, autodisciplina e integração social. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. |
A consistência de abordagem, habilidades e qualificações dos cuidadores tem sido demonstrada em muitos estudos para melhorar as chances de uma criança atingir seu pleno potencial. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. |
Os cuidados infantis em grande parte da sociedade ocidental estão atualmente em crise: não há vagas suficientes para creches, o custo para a maioria dos pais está além de seus meios e os funcionários das creches são muito mal pagos. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. |
Os salários iniciais para educadores de puericultura começam em $ 11 ou $ 12, causando uma alta taxa de rotatividade e diminui a probabilidade de prestadores de cuidados infantis potencialmente seguros, eficazes e amorosos de entrarem no campo. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. |
De acordo com uma pesquisa feita pela HiMama, 68% das organizações de cuidados infantis com fins lucrativos classificaram 'Trabalho' como seu principal risco e 65% classificaram 'Talento e Recrutamento' como sua principal prioridade para 2017. |