Freelance translator specializing in localization and translation of software manuals and help files. Other IT-related fields, such as telecommunications and computer hardware, are also acceptable.
155
Jednostki tłumaczeniowe
0
Terminy
Główne dziedziny specjalizacji
computers (hardware)
software
computers (software)
Moje doświadczenie
Wykształcenie
- 2003 BA/BS w Rostov State University
Członkostwo
- Union of Translators of Russia (Dołączył(a): 2007)
- Certified ProZ Network (Dołączył(a): 2008)
Moje blogi
Niedawno opublikowane artykuły
-
Trados Studio: комментарии и закладки, вставка распознанных терминов, недопустимые символы в документе
Мартовские штрихи к Trados Studio. Штрих 43 . Во всех версиях «Студии» есть возможность добавлять комментарии к одному слову или к сегменту целиком ( Ctrl+Shift+N ). Комментарии можно использовать ...
Czytaj dalej... -
Trados Studio: SDLTmFindVars, выделение диапазона сегментов, ошибки при переводе PDF
Уже два года я собираю «штрихи» к Trados Studio, и конца не видно. Итак, четырнадцатая часть. Штрих 40. Новый клиент вместе с проектом на перевод дал вам ТМ. Как бы из нее вычленить непереводимые э...
Czytaj dalej... -
Почему переводческие компании выбрасывают ваше резюме
Пролистывая журналы Multilingual за 2015 год, я обнаружил небольшую статью о том, как переводческая компания выявляет фальшивые резюме в куче поданных заявок на работу. На самом деле, здесь нет ник...
Czytaj dalej...
Russia
dostępny/a Dzisiaj
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|