The complex situation of Catholicism in Great Britain had results in their Colonies. |
A situação complicada do Catolicismo na Grã-Bretanha teve efeito em suas colônias. |
At the time of the American revolution, Catholics formed approximately 1.6% of the total American population of the original 13 colonies. |
No período da Guerra da Independência dos Estados Unidos, os católicos compunham, aproximadamente, 1,6% do total da população americana das 13 colônias originais. |
If Catholics were seen as potential enemies of the British state, Irish Catholics, subject to British rule, were doubly-damned. |
Se os católicos eram tidos como potenciais inimigos pelo Estado Britânico, os católicos irlandeses, sujeitos ao domínio britânico, eram duplamente condenáveis. |
In Ireland they had been subject to British domination. |
Em sua terra natal foram sujeitados à dominação britânica. |
In America Catholics were still forbidden from settling in some of the colonies. |
Já na América, os católicos ainda eram proibidos de se assentarem em algumas das colônias. |
Although the head of their faith dwelt in Rome, they were under the official representation of the Catholic Bishop of the London diocese, one James Talbot. |
Apesar de sua liderança religiosa suprema residir em Roma, encontravam-se oficialmente representados pelo Bispo Católico da diocese Londrina, o reverendo James Talbot. |
When War began, Bishop Talbot declared his faithfulness to the British Crown. |
Ao início da guerra, o bispo Talbot declarou fidelidade à Coroa Britânica. |
(If he had done otherwise, Catholics in England would have been in trouble. Anti-Catholic sentiment still ran high.) |
(Do contrário, os católicos na Inglaterra teriam tido problemas. O sentimento anti-católico persistia, forte). |
He forbade any Colonial priest to serve Communion. |
Ele vetou que qualquer padre colonial pregasse a comunhão. |
This made practice of the faith impossible. |
Isso impossibilitou a prática religiosa. |
This created sympathy for the Colonial rebels. |
E gerou simpatia pela rebelião colonial. |
The Continental Army's alliance with the French increased sympathy for the faith. |
A aliança do Exército Continental junto aos franceses aumentou a simpatia pela fé católica. |
When the French fleet arrived in Newport, Rhode Island, the colony repealed the Act of 1664 and allowed citizenship to Catholics. |
Quando as frotas francesas aportaram em Newport, Rhode Island, a colônia aboliu a Lei de 1664 e permitiu a cidadania aos católicos. |
(This anticipated the provision of the Constitutional Bill of Rights which would strike anti-Catholic laws from the books.) |
(Este fato antecipou a provisão para a Declaração dos Direitos dos Cidadãos, que iria afrontar as leis anti-católicas dos aparatos legais). |
After the war, the Pope created an American Bishop, John Carroll -- a descendant of the same Carrolls who had helped found Maryland -- and an American Diocese communicating directly with Rome. |
Após a guerra, o Papa criou o posto de Bispo Americano, ocupado por John Carroll -- uma descendente dos Carrolls, que auxiliaram a fundação de Maryland --, e uma Diocese Americana sob ordenação direta de Roma. |
The British government commanded General Thomas Gage to enforce the Intolerable Acts and shut down the Massachusetts legislature. |
O governo britânico convocou o General Thomas Gage para reforçar os Leis Intoleráveis e ocultar a legislatura de Massachusetts.
|
Gage decided to confiscate a stockpile of colonial arms located in Concord. |
Gage tomou a decisão de confiscar um estoque de armamentos coloniais localizado em Concord. |
On April 19, 1775, Gage's troops marched to Concord. |
Em 19 de Abril de 1775, as tropas de Gage seguiram em marcha para Concord. |
On the way, at the town of Lexington, Americans who had been warned in advance by Paul Revere and others of the British movements made an attempt to stop the troops. |
No Caminho, na cidade de Lexington, americanos que haviam sido avisados previamente por Paul Ravere e outros sobre as movimentações dos britânicos, tentaram conter o avanço das tropas. |
No one knows which side fired the first shot, but it sparked battle on Lexington Green between the British and the Minutemen. |
Não se sabe ao certo qual dos lados deu o primeiro disparo, mas é sabido que o ocorrido fez de Lexington Green palco de uma batalha entre britânicos e milicianos. |
Faced against an overwhelmingly superior number of British regular troops in an open field, the Minutemen were quickly routed. |
Diante de um número muito superior de tropas regulares britânicas e em campo aberto, os milicianos foram rapidamente derrotados. |
Nevertheless, alarms sounded through the countryside. |
Ainda assim, soaram os alarmes ao longo do região rural. |
The colonial militias poured in and were able to launch guerrilla attacks on the British while they marched on to Concord. |
As milícias coloniais verteram-se no campo de batalho e foram capazes de lançar ataques de guerrilha contra os britânicos enquanto eles marchavam em Concord. |
The colonials amassed of troops at Concord. |
Os colonos concentraram suas tropas nesse lugar. |
They engaged the British in force there, and they were able to repulse them. |
Lá, atacaram os britânicos com força e conseguiram rechaçar seu avanço. |
They then claimed the contents of the armory. |
Então, apossaram-se do arsenal inimigo. |
The British retreated to Boston under a constant and withering fire from all sides. |
Os britânicos recuaram até Boston sob fogo constante e intimidador de todos os flancos. |
Only a reinforcing column with artillery support on the outskirts of Boston prevented the British withdrawal from becoming a total rout. |
Somente o suporte de uma coluna de reforço com apoio de artilharia situada nos arredores de Boston não deixou que a retirada britânica se tornasse uma derrota completa. |
The following day the British woke up to find Boston surrounded by 20,000 armed colonists, occupying the neck of land extending to the peninsula the city stood on. |
Na manhã seguinte, os britânicos encontraram-se cercados por 20.000 colonos armados, ocupando o istmo que se estendia à península onde a cidade ficava. |