O mnie
- Brazil
- Dołączył około 8 lat temu
- cinema, gaming, video games
- SDL TRADOS
- ProZ.com
- PayPal
- United States Dollar (USD - $)
$0,10 to $0,15/ słowo*
$10 to $15/ godzinę*
I am a translator who works with films and youtube videos.
*Wymienione stawki to ogólny zakres kwot dla tego tłumacza. Każdy projekt jest inny, a na cenę tłumaczenia wpływają różne czynniki — złożoność tekstu źródłowego, format pliku, ostateczny termin wykonania itd. Aby otrzymać bardziej dokładną wycenę, proszę skontaktować się z tym tłumaczem, podając szczegóły zlecenia. Dla zachowania spójności stawki na TM-Town zawsze podawane są w dolarach amerykańskich (USD). Tłumacz może mieć inną preferowaną walutę.
1,871
Jednostki tłumaczeniowe
63
Terminy
Moje dokumenty
Przykładowe tłumaczenie Advertising
Advertising Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Portuguese) |
---|---|
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | Ao preparar seu anúncio, você precisa primeiro definir sua Proposta de Vendas Única (USP) |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Para procurar a USP, pergunte a si mesmo "De que forma este produto é diferente?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Faça uma lista dos prós e contras do seu produto. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Isso lhe ajudará a pensar sobre qual mensagem você quer que seu anúncio transmita. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Posicionamento é uma tentativa de colocar um produto em uma determinada categoria na mente do consumidor: "o melhor", por exemplo (melhor desodorante, melhor refrigerante etc) ("O melhor" é, no entanto, extremamente difícil de estabelecer para uma nova marca). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Tipos de posicionamento são Contra (por exemplo, Hertz vs Avis, 7-up vs colas), Nicho (uma sub-divisão de uma categoria), Novo e Tradicional. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Uma Declaração de Caracteres de Marca define o tom para toda uma campanha. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Uma maneira simples de começar a preparar seu anúncio é com esta declaração: "A publicidade será ____A_____ ____B_____ que ____C_____ será ____D_____. A sustentação será ____E_____. O tom será ____F_____". Onde A é um verbo, B é um alvo demográfico (por exemplo, "meninas entre 14-18 anos de idade"), C é o seu produto, D é um adjetivo ou frase. |
E is what the meat of your ad will be. | E é o que a carne de seu anúncio será. |
F is your ad's "attitude". | F é a "atitude" do seu anúncio. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Por exemplo, "A publicidade vai convencer os tipos artísticos de 18 a 35 anos de idade que os computadores da Apple são modernos e legais. O suporte serão dois homens discutindo sobre Macs e PCs. O Tom será bem-humorado". |
Part B of this strategy statement is the target audience. | A Parte B desta declaração de estratégia é o público-alvo. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Os anunciantes usam muitos métodos para obter informações sobre este grupo, incluindo dados demográficos, psicográficos (como o alvo pensa) e grupos focais. |
Part C is the product itself. | A Parte C é o produto em si. |
Advertisers spend time studying this as well. | Anúncios gastam tempo estudando isso também. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | As questões importantes a fazer são "Por que alguém compraria isso?" "Qual a vantagem deste produto?" e "Qual a imagem do cliente?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | A última é importante considerar a fim de se certificar de que seu anúncio não causa um efeito desagradável com a percepção pública que a empresa criou para si. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Por exemplo, os anúncios de hip ou edgy provavelmente não irão bem com uma empresa que tem uma imagem pública de ser "conservadora" e / ou "amigável com a família" |
Przykładowe tłumaczenie Video Games
Video Games Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Portuguese) |
---|---|
Xbox Live is an online multiplayer gaming and digital media delivery service created and operated by Microsoft. | Xbox Live é um serviço de partidas multijogador online e de demanda de mídia digital criado e operado pela Microsoft. |
It was first made available to the Xbox system in November 2002. | Foi disponibilizada pela primeira vez para o sistema Xbox em novembro de 2002. |
An updated version of the service became available for the Xbox 360 console at the system's launch in November 2005, and a further enhanced version was released in 2013 with the Xbox One. | Uma versão atualizada do serviço se tornou disponível para o console Xbox 360 no lançamento do sistema em Novembro de 2005, e uma versão melhorada foi lançada mais adiante, em 2013 com o Xbox One. |
The service was extended in 2007 on the Windows platform, named Games for Windows – Live, which makes most aspects of the system available on Windows computers. | O serviço foi ampliado em 2007 na plataforma Windows, chamado Games for Windows - Live, que deixa a maioria dos aspectos do sistema disponível em computadores Windows. |
Microsoft has announced plans to extend Live to other platforms such as handhelds and mobile phones as part of the Live Anywhere initiative. | A Microsoft anunciou planos de estender a Live para outras plataformas, como portáteis e telefones celulares como parte da iniciativa Live Anywhere (Ao vivo em todo lugar) |
With Microsoft's mobile operating system, Windows Phone, full Xbox Live functionality is integrated into new Windows Phones that launched since late 2010. | Com o sistema operacional móvel da Microsoft, o Windows Phone, a funcionalidade completa da Xbox Live está integrada nos novos Windows Phones que lançaram desde o final de 2010. |
The service shut down for the original Xbox on April 15, 2010, and original Xbox Games are now only playable online through local area network (LAN) tunneling applications such as XLink Kai. | O serviço foi desativado para o Xbox original em 15 de abril de 2010, e jogos originais de Xbox agora apenas são jogáveis on-line através de aplicativos de encapsulamento rede de área local (LAN), como o XLink Kai. |
The Xbox Live service is available as both a free and subscription-based service, known as Xbox Live Free and Xbox Live Gold respectively, with most features such as online gaming restricted to the Gold service. | O serviço Xbox Live está disponível como um serviço gratuito bem como baseado em assinatura, conhecido como Xbox Live Free e Xbox Live Gold, respectivamente, com a maioria dos recursos, como jogos on-line restritos ao serviço Gold. |
Przykładowe tłumaczenie Religion
Religion Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Portuguese) |
---|---|
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor comprovado quando cultuado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor estar iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | A iluminação representa paz interior, felicidade interior e o todo o amor envolvente por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê a Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a Deus dentro dele ou dela mesma e em torno dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela se sente a Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está ciente de que ele ou ela está em uma verdade mais elevada que só pode ser descrito como o amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das maiores religiões, há variadas definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo abstrato e pessoal de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos cultuavam coisas místicas de Deus como uma pessoa e algumas outras como uma dimensão maior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus referia-se a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés referia-se a Deus mais em um modelo abstrato. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição Central de Deus foi descrita com as palavras "eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palavras referem-se a Deus como um estado feliz de estar onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a forma principal de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, a consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Quando se experimenta a consciência pura, é um com tudo e só posso dizer: ". Eu sou" |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou fulano". |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e não é particularmente nada e simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar medidas nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será conduzido à luz. |
Przykładowe tłumaczenie Sporting Competitions
Sporting Competitions Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Portuguese) |
---|---|
Although there are 11 players on a team there are several commonly used ways to arrange them. | Apesar de haver 11 jogadores em um time, geralmente existem muitas maneiras usadas para organizá-las. |
The two most commonly used formations today are probably the 4-5-1, 4-3-3, and the 4-4-2 (note: first # is the # of defenders, the second midfielders, and third forwards) although there are some different variations of each. | As duas formações mais usadas geralmente hoje são provavelmente a 4-5-1, 4-3-3 e a 4-4-2 (nota: primeiro #é o # dos defensores, o segundo meio-de-campo, e o terceiro à frente), apesar de haver variações diferentes de cada uma. |
Two variation of a 4-4-2 are the "flat back four" and a "diamond back" or "sweeper, stopper" where the back four defenders form a diamond with the stopper ahead of the sweeper. | Duas variações de uma 4-4-2 são a "flat back four"a e uma "diamond back" ou "sweeper, stopper", onde os "back four defenders" formam um diamante com um stopper em frente do varredor (sweeper). |
Other less commonly used formations are the 3-6-1, 4-2-4, and the 3-5-2. | Outras formações menos comuns são a 3-6-1, 4-2-4 e a 3-5-2 |
Changes can be made in the formations according to the position of the game . | Mudanças podem ser feitas nas formações de acordo com a posição do jogo. |
If one team has scored only single goal ,they can change formations in the closing stages of the match or they can put more players forward to score more goals when they are trailing by a goal. | Se um time fez apenas um gol, eles podem mudar as formações nos estágios finais da partida ou por mais jogadores na frente para marcar mais gols quando estiverem perdendo por um gol. |
A football match consists of two halves and each half is 45 minutes long. | Uma partida de futebol consiste de duas metades e cada uma possui 45 minutos. |
Between the two halves, there is an interval, which is not more than 15 minutes long. | Entre as duas metades, há um intervalo que não dura mais do que 15 minutos. |
Stoppage time (also called injury time) is the time added on at the end of each half at the discretion of the referee. | Acréscimo (também chamado de tempo de lesão) é o tempo acrescentado no final de cada metade no critério do juíz. |
The stoppage time added is roughly proportional to the length of delays in the game. | O acréscimo adicionado é bruscamente proporcional ao comprimento dos atrasos no jogo. |
These delays may be due to injuries, time lost through substitutions, general time wasting, etc. | Estes atrasos podem ser por lesões, tempo perdido pelas substituições, perda de tempo em geral etc. |
Although these may seem insignificant, stoppage time can be crucial for losing teams to equalize or even win. | Apesar destes atrasos poderem ser insignificantes, o acréscimo pode ser crucial para times que estão perdendo para se equipararem ou até mesmo vencerem. |
A notable example is the 2013-14 UEFA Champions League final between Real Madrid and Atletico Madrid. | Um exemplo notável é a final da Liga dos Campeões da UEFA entre Real Madrid e Atlético de Madrid. |
Atletico Madrid were leading 1-0 when Sergio Ramos of Real Madrid equalized in stoppage time. | O Atlético de Madrid estava ganhando por 1-0 quando Sergio Ramos do Real Madrid empatou nos acréscimos. |
The game went into extra time whereby Madrid won 4-1 leading to their tenth European title. | O jogo foi à prorrogação por vitória de Madrid liderando ao seu décimo título europeu. |
Another instance in point is the 1998-99 UEFA Champions League Final between Bayern Munich and Manchester United. | Outra exemplo desse é a final da Liga dos Campeões da UEFA de 1998 a 99 entre Bayern de Munich e Manchester United. |
Bayern Munich scored an early goal and controlled most of the match, until Manchester United turned things around with two goals in the 91st and 93rd minutes of the game to win 2-1. | Bayern de Munich marcou um gol no início e teve o maior domínio da partida, até que o Manchester United virou o jogo com dois gols aos 91 e 93 minutos do jogo e venceu de 2-1. |
Moje doświadczenie
Doświadczenie
10 lat(a).
Wykształcenie
- 2005 HSD w Harvard University
Brazil
dostępny/a Dzisiaj
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|