The classical Greeks valued the power of spoken word, and it was their main method of communication and storytelling. |
Los griegos clásicos valoraron el poder de la palabra hablada, y era su principal método de la comunicación y la narración |
Bahn and Bahn write, "To Greeks the spoken word was a living thing and infinitely preferable to the dead symbols of a written language." |
Bahn y Bahn escriben " Para los griegos la palabra hablada era un ser vivo e infinitamente preferible a los símbolos muertos de una lengua escrita". |
Socrates himself believed that once something has been written down, it lost its ability for change and growth. |
El mismo Sócrates creía que, una vez que se había escrito algo, perdió su capacidad de cambio y crecimiento. |
For these reasons, among many others, oral storytelling flourished in Greece. |
Por estas razones, entre muchas otras, la narración oral floreció en Grecia. |
Greek tragedy as we know it was created in Athens around the time of 532 BC, when Thespis was the earliest recorded actor. |
La tragedia griega, tal y como la conocemos, se creó en Atenas alrededor del año 532 AC, cuando Thepis fue el primer actor grabado. |
Being a winner of the first theatrical contest held in Athens, he was the exarchon, or leader,[4] of the dithyrambs performed in and around Attica, especially at the rural Dionysia. |
Siendo un ganador del primer concurso teatral celebrado en Atenas, fue el ex gobernante, o lider de los ditirambos realizados en y alrededor de Ática, especialmente en la dionisia rural |
By Thespis' time, the dithyramb had evolved far away from its cult roots. |
Para la época de thespis, el ditirambo había evolucionado lejos de sus raíces de culto |
Under the influence of heroic epic, Doric choral lyric and the innovations of the poet Arion, it had become a narrative, ballad-like genre. |
Bajo la influencia de la épica heroica, Dórica choral lirica y las innovaciones de poeta Arion, se había convertido en un género narrativo, parecido a una balada. |
Because of these, Thespis is often called the "Father of Tragedy"; however, his importance is disputed, and Thespis is sometimes listed as late as 16th in the chronological order of Greek tragedians; the statesman Solon, for example, is credited with creating poems in which characters speak with their own voice, and spoken performances of Homer's epics by rhapsodes were popular in festivals prior to 534 BC. |
Debido a esto, Thespis es a menudo llamado el "Padre de la Tragedia"; sin embargo, su importancia es disputada; y Thespis es a veces puesto en una lista con el numero 16 en el orden cronológico de los tragicos griegos; Al estadista Solon, por ejemplo, se le atribuye la creación de poemas en los que los personajes hablan con su propia voz, y las interpretaciones habladas de las epopeyas de Homer por rapsodias eran populares en festivales anteriores a 535 AC. |
[5] Thus, Thespis's true contribution to drama is unclear at best, but his name has been given a longer life, in English, as a common term for performer — i.e., a "thespian." |
Así, la verdadera contribución de thespis al drama no es clara en el mejor de los términos, pero su nombre ha sido dado una vida más larga, en inglés, como un término común para el intérprete, es decir, un "Thespian". |
The dramatic performances were important to the Athenians – this is made clear by the creation of a tragedy competition and festival in the City Dionysia. |
Las actuaciones dramáticas eran importantes para los atenienses. Esto se ve claramente en la creación de un concurso y festival de tragedia en la ciudad de Dionisia. |
This was organized possibly to foster loyalty among the tribes of Attica (recently created by Cleisthenes). |
Esto se organizó posiblemente para fomentar la lealtad entre las tribus de Ática (recientemente creada por Clístenes) |
The festival was created roughly around 508 BC. |
El festival fue creado aproximadamente alrededor del 508 AC. |
While no drama texts exist from the sixth century BC, we do know the names of three competitors besides Thespis: Choerilus, Pratinas, and Phrynichus. |
Si bien no existen textos dramáticos desde el siblo VI AC, sí conocemos los nombres de tres competidores, además de Thespis: Choerilus, Pratinas y Phrunichus. |
Each is credited with different innovations in the field. |
Cada uno se acredita con diferentes innovaciones en el campo. |