Independent filmmaking often takes place outside Hollywood, or other major studio systems. |
Produção de filmes independentes algumas vezes consegue seu lugar fora de Hollywood, ou em outros sistemas de estúdios maiores. |
An independent film (or indie film) is a film initially produced without financing or distribution from a major film studio. |
Um filme independentes (ou filme Indie) é um filme inicialmente produzido sem financiamento ou distribuição de um grande estúdio cinematográfico. |
Creative, business and technological reasons have all contributed to the growth of the indie film scene in the late 20th and early 21st century. |
Razões criativas, tecnológicas e de negócios têm contribuído com o crescimento da cena de filmes indies no fim do século 20 e início do século 21. |
On the business side, the costs of big-budget studio films also lead to conservative choices in cast and crew. |
Nesse tipo de negócio, além disso, os custos de estúdios de filmes de grande orçamento corroboram para escolhas mais conservadoras quanto ao elenco e à equipe. |
There is a trend in Hollywood towards co-financing (over two-thirds of the films put out by Warner Bros. in 2000 were joint ventures, up from 10% in 1987). |
É uma tendência em Hollywood buscar co-financiamento (mais de 2/3 dos filmes lançados pela Warner Bros. no ano 2000 foram por conta de articulações de empreendimentos, acima dos 10% em 1987). |
A hopeful director is almost never given the opportunity to get a job on a big-budget studio film unless he or she has significant industry experience in film or television. |
Um diretor esperançoso quase nunca tem uma oportunidade de conseguir um trabalho em um estúdio de filmes de grande orçamento a menos que ele ou ela tenha uma experiência significante em filmes ou na televisão. |
Also, the studios rarely produce films with unknown actors, particularly in lead roles. |
Além disso, os estúdios raramente produzem filmes com atores desconhecidos, principalmente como protagonistas. |
Before the advent of digital alternatives, the cost of professional film equipment and stock was also a hurdle to being able to produce, direct, or star in a traditional studio film. |
Antes do advento das alternativas digitais, o custo de equipamentos e estoques profissionais de filmes também era um obstáculo para ser capaz de produzir, dirigir ou estrelar um filme de estúdio tradicional. |
But the advent of consumer camcorders in 1985, and more importantly, the arrival of high-resolution digital video in the early 1990s, have lowered the technology barrier to film production significantly. |
Mas o advento das filmadoras dos consumidores em 1985, e mais importante, a chegada do vídeo digital de alta resolução no início dos anos 1990, reduziram significativamente a barreira tecnológica das produções cinematográficas. |
Both production and post-production costs have been significantly lowered; in the 2000s, the hardware and software for post-production can be installed in a commodity-based personal computer. |
Tanto os custos de produção quanto de pós-produção foram significativamente reduzidos; nos anos 2000, o hardware e o software para pós-produção podem ser instalados em um preparado computador pessoal. |
Technologies such as DVDs, FireWire connections and a wide variety of professional and consumer-grade video editing software make film-making relatively affordable. |
Tecnologias como DVDs, conexões FireWire e uma grande variedade de softwares de edição de vídeo profissionais e para o nível dos consumidores tornam a produção de filmes relativamente acessível. |