| The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. |
El señor de las moscas contiene muchos ejemplos de simbolismo en los cuales Golding lo ha incorporado para mostrar un nivel mas profundo, mas directo a la historia que revela sus pensamientos sobre la naturaleza humana y la maldad. |
| Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. |
Debajo hay algunos de los símbolos utilizados en el libro, pero también hay muchos mas para descubrir por ti mismo. |
| Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). |
Entre esos símbolos puede estar incluido ínfimo o evento aparentemente natural como el arrecife de coral, (Combate submarino, ¿el cercamiento del Reino Unido mediante los botes U Alemanes?) o el "gran fuego", el cuál representó la primer guerra mundial, ("No cometeremos este salvajismo nuevamente"). |
| Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. |
La sangre es otro símbolo que Golding utiliza extensivamente, a pesar de que la utiliza por su interpretación abierta. |
| The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. |
Los diferentes estilos de liderazgo mostrados por Jack y Ralph simbolizan democracia y dictadura, así como es representado en el libro de George Orwell "Rebelión en la granja" donde se utilizan cerdos para simbolizar los lideres de la USSR (Unión Socialista Soviética Rusa). |
| The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. |
La bestia imaginaria que asusta a los chicos representa el instinto primitivo de salvajismo que existe en todos los seres humanos. |
| The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. |
Los chicos le temen a la bestia, pero solamente Simón se da cuenta de que le temen a la bestia porque existe en cada uno de ellos. |
| As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. |
A medida que los chicos se vuelven más salvajes, su creencia en la bestia crece mas fuerte. |
| By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. |
Para el final de la novela, los chicos le entregan sacrificios y regalos como a un dios de totem. |
| The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. |
El comportamiento de los hicos el lo que crea a la bestia, entonces mientras más salvajes los chicos actúan, más real parece volverse la bestia. |
| The boys "become" the beast when they kill Simon. |
Los chicos "se transforman" en la bestia cuando matan a Simón. |
| Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." |
Golding describe el comportamiento de los salvajes como animalístico; los salvajes soltaron son lanzas (herramienta del hombre) y "gritaron, golpea, muerde, rasguña. No hubieron palabras, ni movimientos a excepción del desgarro de dentaduras y garras." |