La comida callejera en Turquía es muy común y refleja la rıqueza de su cocina.1 La venta de comida en calle es tan difundido como en quioscos, vans y carros y abarca no solámente fast food y bollería sino también comidas caseras y postres turcos. |
土耳其的街头食物随处可见,充分展示了其烹调瑰宝。小食的街头贩卖同售货亭、面包车和手推车上的买卖一样普遍,并且不仅能买到快餐和小点心,还有家常餐点和土耳其传统甜点。 |
Especialmente en las calles de Estambul, la mayor ciudad del país, abundan los vendederos ambulantes de comida callejera. |
尤其是在伊斯坦布尔,这座土耳其最大的城市里,街头叫卖小吃的流动商贩比比皆是。 |
En esta ciudad, se puede encontrar durante todas las horas de noche carros y utilitarios vendiendo comida caliente, entre los más comunes, kokoreç, tavuklu pilav (arroz con pollo a la turca) y "nohutlu pilav" (pilav con garbanzos). |
在伊斯坦布尔,一整晚都能看见卖热食的手推车和便捷车,在这些美食中最常见的要数烤羊肠(土耳其语:kokoreç)、土耳其鸡肉饭(土耳其语:tavuklu pilav)和鹰嘴豆饭(土耳其语:nohutlu pilav)。
|
Lo otro que es disponible en las horas de la mañana, especialmente en zonas de agrupación de trabajadores, son "carros de dasayuno". |
另一方面,在晨间还有早餐车,尤其是在工人聚居区。 |
Estos carros de cuatro ruedas y sin tracción motorizada tienen una variedad de productos de desayuno, en un escaparate con vidrio, como huevos duros, quesos y quesillos, aceitunas, tomates y pepinos troceados, mantequilla, pan etc. |
这些四轮人力车可供应丰富多样的早餐,在玻璃橱窗里,有煮鸡蛋、干酪和小奶酪、油橄榄、西红柿和碎黄瓜、黄油、面包等。
|
Cada cliente es servido un plato de o un pan relleno con los productos de desayuno que desea. |
每位顾客根据自己点的早餐,得到一个盛满食物的餐盘或是夹馅面包。
|
Estos carros casí siempre están acompañados de otro vendedor ambulante de té o sirven también té caliente. |
伴随早餐车的通常还有卖茶的小贩,或者早餐车主也供应热茶。 |
La calle de Çiçek Pazarı en el barrio-distrito de Beyoğlu es famoso por los puestos de midye tava, o mejillones fritos en un pincho,3 que se comen con una salsa tarator generalmente dentro de un panecillo de sándwich. |
贝伊奥卢区的Çiçek Pazarı街因油炸贻贝串而闻名,这种贻贝串通常佐着优酪乳汤放到三明治里享用。
|
Las otras ciudades de Turquía igual tienen la venta callejera o ambulante de comidas. |
土耳其的其他城市也存在这样的街头小吃买卖。 |
Por ejemplo, el simit de Ankara es famoso. |
例如,安卡拉著名的西米特面包。 |
En Esmirna es común desayunar en la calle con un "gevrek", nombre local de simit o con boyoz, parte de la herencia cultural sefardí de la ciudad. |
在伊兹密尔,早餐在街上吃 “gevrek”(西米特的本土叫法)或boyoz(一种油酥点心,是迁入伊兹密尔市的塞法迪犹太人的文化遗产)是很寻常的事。 |
Además del boyoz, existen otran variedades de comida callejera locales como el postre bici bici de Adana y Mersin que solamente se vende y se consume en la calle. |
除了boyoz外,还有其他各式各样的街头食物,比如阿达纳和梅尔辛的哔叽哔叽布丁,这是一种只在街头售卖和享用的甜点。 |
Ni es común prepararlo en casa, ni se ofrece en establecimientos restauradores. |
在家里准备这款布丁是很罕见的事,也不在重建设施里供应。 |