I want to enrich the lives of others by bringing the world closer to them, adapting foreign materials to their native languages and cultures.
I have high-level fluency in Japanese with interest and experience in localization, translation, and desktop publishing.
175
Jednostki tłumaczeniowe
463
Terminy
Moje doświadczenie
Doświadczenie
1 rok.
Wykształcenie
- 2017 MA/MS w Middlebury Institute of International Studies at Monterey
Członkostwo
- American Translators Association (Dołączył(a): 2016)
- Japan Association of Translators (Dołączył(a): 2017)
Moje blogi
Niedawno opublikowane artykuły
-
Localizing Unreal Match 3
We spent two weeks in Software & Games Localization learning how to localize Unity games, so for the final project my group decided to go off the beaten path and try localizing a game using the Unr...
Czytaj dalej... -
ATA Conference Takeaways
From November 2 to November 5, I attended the 2016 ATA Conference in San Francisco. The size and scale of the conference were like nothing I had ever experienced before. Rather than try to detail e...
Czytaj dalej... -
The Intersection of MT and Crowdsourcing
When I attended the Localization Unconference, one session I participated in discussed how MT and translation crowdsourcing could be used to complement each other. One fascinating idea that was bro...
Czytaj dalej...
United States
niedostępny/a Dzisiaj
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Sklep Terminologii
Najlepiej sprzedające się glosariusze
Finance, Economic, Accounting, and Banking Terms
English - Japanese
Terminy: 437
Finance, economic, accounting, and banking terms. See description for an overview of included topics