Водный туризм |
Water Activities |
Тот, кто любит активный отдых на воде и приключения, готов испытать острые ощущения, выбирают рафтинг — сплав по порожистым рекам района Катуни и Песчаной. |
Those who love challenging recreational water activities and crave for adrenaline buzz go in for rafting – the Katun and the Peschanaya whitewater running. |
Короткие, от одного до трех часов, сплавы по нижнему течению реки Катуни являются одним из самых увлекательных развлечений для туристов. |
One of the tourists’ favorite breath-taking recreations is short rafting trips (1-3 hours) along the lower reach of the Katun. |
Здесь можно выбрать маршруты как для начинающих, так и для тех, кто считает себя «старым морским волком». |
The rafting routs will satisfy both the beginners and those who consider themselves “old salt”. |
Одним из самых интересных и сложных является прохождение Манжерокского порога. |
Advanced rafters can get interested in the Manzherok rift running. |
А в районе Тавдинских пещер можно войти на судне в грот «Ихтиандр» — водяную пещеру. |
On their way rafters can even enter a grot Ikhtiandr (which got its name after a literary character, a counterpart of Aquaman) situated near the Tavdin caves. |
На реке Песчаной сплав от Ильинки до Солоновки. |
Another whitewater running rout goes along the Pechanaya river starting from the village of Ilyinka up to Solonovka. |
Теплая вода реки, сложность маршрута, возрастающая постепенно, позволяет сплавиться и детям, и новичкам. |
Even children and beginners can take part in the running thanks to the warm temperature of the water and gradual rise of difficulty grades. |
Сплав проводится на рафтах, катамаранах, каяках. |
The rout suits both rafts, catamarans and kayaks. |
Предлагается вся необходимая экипировка. |
All necessary equipment is available. |
Такое путешествие под руководством опытных инструкторов надолго оставит приятные воспоминания. |
You will never forget such a wonderful trip guided by knowledgeable instructors. |
Конный туризм |
Equine Tourism |
Если вы хотите ощутить удивительное соприкосновение с природой, получить порцию адреналина, побывать в труднодоступных местах удивительной алтайской природы, рекомендуем конные маршруты. |
If you wish to experience a miraculous contact with nature, if you crave for adrenaline buzz and desire to visit inaccessible Altai spots, we recommend horseback riding tours. |
Любителям верховой езды и туристам, желающим освоить езду на лошадях в несложном конном путешествии на Чертов палец, гору Бабырган, на мараловодческое хозяйство, пасеку представится возможность насладиться панорамой горных вершин, морем альпийских цветов, испить горной родниковой воды, отведать целебного алтайского меда. |
Both experienced candidates and beginners will find it easy to make a horseback ride to the mountains of Chyortov Palets (Devil’s Finger) and Babyrgan, to a Siberian stag farm, an apiary. |
И воздух чист, и аппетит отменный, а коллеги по седлу — самые лучшие друзья. |
We believe in equestrian travel as a way to practice a fascinating sport and at the same time to interact with other people. |