O mnie
- Turkey
- Dołączył ponad 9 lat temu
- technical, automotive, software, general, computers
- ProZ.com
3,726
Jednostki tłumaczeniowe
0
Terminy
Pary językowe
English to Turkish
French to Turkish
Moje dokumenty
Przykładowe tłumaczenie Media Recorder & Player
Media Recorder & Player Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Turkish) |
---|---|
Connecting the antenna cable(s) ** | Anten kablosunun/kablolarının bağlanması ** |
• Disconnect the main antenna cable from your TV, and connect it to the Tuner input [10] of the unit. | • Televizyona giren ana anten kablosunu çıkarın ve kabloyu ünitenin Tuner girişine [10] bağlayın. |
• Connect the supplied antenna cable to the Tuner output [9] of the unit and to the Tuner input of your TV. | • Birlikte verilen anten kablosunu ünitenin Tuner çıkışına [9] ve televizyonun Tuner girişine bağlayın. |
Connecting the Video Cable(s) | Video kablosunun/kablolarının bağlanması |
You can connect the unit in 4 different ways to your TV: | Ünitenin televizyon bağlantısını 4 farklı şekilde yapabilirsiniz: |
- HDMI | - HDMI |
- Composite | - Kompozit |
- SCART (by using the Composite cable & Scart Adapter) | - SCART (Kompozit kablo ve Scart Adaptör kullanarak) |
- S-Video ** | - S-Video ** |
- Component ** | - Komponent ** |
** When using S-Video or Component, only the video signal is send to your TV. | ** S-Video ya da Komponent kullanırken televizyona sadece video sinyali gönderilir. |
For the audio signal, use the Audio RCA Jacks on the Composite cable (Red, White), or the digital audio output (optical or coaxial) of the media giant. | Ses sinyali için Kompozit kablodaki Ses RCA Jaklarını (Kırmızı, Beyaz) ya da media giant dijital ses çıkışını (optik ya da koaksiyel) kullanın. |
HDMI: | HDMI: |
• Connect the HDMI cable to the HDMI output [15] of the unit. | • HDMI kabloyu ünitenin HDMI çıkışına [15] bağlayın. |
• Connect the other end of the HDMI cable to a free HDMI input on your TV. | • HDMI kablonun diğer ucunu TV üzerinde bulunan boş bir HDMI girişe bağlayın. |
Composite: | Kompozit: |
• Connect the Composite cable (Yellow, Red, and White) to the corresponding AV OUT jacks [11, 19] on the unit. | • Kompozit kabloyu (Sarı, Kırmızı ve Beyaz) ünitede karşılık gelen AV OUT jaklarına [11, 19] bağlayın. |
• Connect the other side of the Composite cable (Yellow, Red, and White) to your TV. | • Kompozit kablonun diğer ucunu (Sarı, Kırmızı ve Beyaz) televizyona bağlayın. |
SCART: | SCART: |
• Connect the Composite cable (Yellow, Red, and White) to the corresponding AV OUT jacks [11, 19] on the unit. | • Kompozit kabloyu (Sarı, Kırmızı ve Beyaz) ünitede karşılık gelen AV OUT jaklarına [11, 19] bağlayın. |
• Connect the other side of the Composite cable (Yellow, Red, and White) to the jacks on the SCART Adapter. | • Kompozit kablonun diğer ucunu (Sarı, Kırmızı ve Beyaz) SCART Adaptör üzerindeki jaklara bağlayın. |
• Connect the SCART Adapter to the SCART Input of your TV. | • SCART Adaptörü televizyonun SCART Girişine bağlayın. |
S-Video: | S-Video: |
• Connect the S-Video cable to the S-Video output [21] of the unit. | • S-Video kablosunu ünitenin S-Video çıkışına [21] bağlayın. |
• Connect the other end of the S-Video cable to the S-Video Input on your TV. | • S-Video kablosunun diğer ucunu televizyonun S-Video Girişine bağlayın. |
Component: | Komponent: |
• Connect the Component Cable (Red, Green, and Blue) to the Component Jacks [20] on the unit. | • Komponent Kabloyu (Kırmızı, Yeşil ve Mavi) ünitedeki Komponent Jaklarına [20] bağlayın. |
• Connect the other end of the Component cable to the Component Jacks on your TV. | • Komponent kablonun diğer ucunu TV üzerindeki Komponent Jaklarına bağlayın. |
Connecting the Audio Cable(s) | Ses kablosunun/kablolarının bağlanması |
You can connect the unit to your TV and/or your home cinema system in 3 different ways: | Üniteyi TV ve/veya ev sinema sistemine 3 farklı şekilde bağlayabilirsiniz: |
- Analog, through the RCA Audio Jacks of the A/V Output | - Analog, A/V Çıkışının RCA Ses Jakları içinden |
- Digital, Through the Coaxial Digital SPDIF Output | - Dijital, Koaksiyel Dijital SPDIF Çıkışı içinden |
- Digital, Through the Optical Digital SPDIF Output | - Dijital, Optik Dijital SPDIF Çıkışı içinden |
Analog: | Analog: |
• Connect the Audio Jacks (Red, White) of the Composite cable to the RCA Audio Jacks [19] of the AV OUT. | • Kompozit kablonun Ses Jaklarını (Kırmızı, Beyaz) AV OUT’un RCA Ses Jaklarına [19] bağlayın. |
• Connect the other end of the Composite cable to the RCA Audio Jacks of your TV or Receiver. | • Kompozit kablonun diğer ucunu TV ya da Alıcının RCA Ses Jaklarına bağlayın. |
Digital Coaxial: | Dijital Koaksiyel: |
• Connect the Digital Coaxial cable to the Digital Coaxial output [12] of the unit. | • Dijital Koaksiyel kabloyu ünitenin Dijital Koaksiyel çıkışına [12] bağlayın. |
• Connect the other end of the Digital Coaxial cable to the Digital Coaxial Input of your Receiver. | • Dijital Koaksiyel kablonun diğer ucunu Alıcının Dijital Koaksiyel Girişine bağlayın. |
Digital Optical: | Dijital Optik: |
• Connect the Digital optical cable to the Digital optical output [22] of the unit. | • Dijital optik kabloyu ünitenin Dijital optik çıkışına [22] bağlayın. |
• Connect the other end of the Digital Coaxial cable to the Digital Coaxial Input of your Receiver. | • Dijital Koaksiyel kablonun diğer ucunu Alıcının Dijital Koaksiyel Girişine bağlayın. |
Connecting other Audio/Video Equipment | Diğer Ses/Video Cihazlarının Bağlanması |
You can connect an Audio/Video source, like a VCR, DVD Player or Set-Top Box to the unit so you can record from the Audio/Video source. | Üniteye VCR, DVD Oynatıcı ya da Set Üstü Kutu (Set-Top Box) gibi bir Ses/Video kaynağı bağlayabilir, Ses/Video kaynağından kayıt yapabilirsiniz. |
The Media Giant supports devices with Composite or Component output. | Kompozit ya da Komponent çıkışlı aygıtlar Media Giant tarafından desteklenmektedir. |
Composite: | Kompozit: |
• Connect the Audio/Video cable delivered with your Audio/Video device to the corresponding AV Output jacks on the Audio/Video device. | • Ses/Video cihazınız ile birlikte verilen Ses/Video kablosunu Ses/Video cihazı üzerinde karşılık gelen AV Çıkış jaklarına bağlayın. |
• Connect the other side of the Composite cable (Yellow, Red, and White) to the AV1 IN jacks [16] of the unit. | • Kompozit kablonun diğer ucunu (Sarı, Kırmızı ve Beyaz) ünitenin AV1 IN jaklarına [16] bağlayın. |
Component: | Komponent: |
• Connect the Component Video cable delivered with your Audio/Video device to the corresponding Component output on the Audio/Video device. | • Ses/Video cihazınız ile birlikte verilen Komponent Video kablosunu Ses/Video cihazı üzerinde karşılık gelen Komponent çıkışına bağlayın. |
• Connect the other side of the Component Video cable (Red, Green, and Blue) to the AV2 IN jacks [17] of the unit. | • Komponent Video kablosunun diğer ucunu (Kırmızı, Yeşil ve Mavi) ünitenin AV2 IN jaklarına [17] bağlayın. |
Note: The Component video cables only transfer video, no sound. | Not: Komponent video kabloları sadece video aktarımı yapar, sesi aktarmaz. |
To transfer sound, you also need to connect audio cables from the Audio/Video device to the AV2 IN audio jacks [18] of the unit. | Ses aktarımı için, Ses/Video cihazından gelen ses kablolarını ünitenin AV2 IN ses jaklarına [18] bağlamanız gerekir. |
Connecting the Power Cable | Güç Kablosunun Bağlanması |
When the unit is connected to your Audio/Video equipment, you can connect the power supply to the unit. | Ünite Ses/Video cihazınıza bağlı iken, güç kaynağını üniteye bağlayabilirsiniz. |
• Connect the included power cable to the unit [23] and to a free wall socket. | • Birlikte verilen güç kablosunu üniteye [23] ve boş bir duvar prizine takın. |
• Set the main power switch [12] on the back of the unit to ‘I’ to power the unit. | • Üniteye güç vermek için ünitenin arkasındaki ana güç anahtarını [12] ‘I’ konumuna getirin. |
The unit will now turn on. | Ünite açılacaktır. |
Preparing the Remote Control | Uzaktan Kumandanın Hazırlanması |
• Remove the plastic battery strip from the remote control. | • Uzaktan kumandadan plastik pil şeridi çıkarın. |
Notes: - The best operational range of the remote control is about 5 meters. | Notlar: - Uzaktan kumandanın en iyi çalışma mesafesi yaklaşık 5 metredir. |
- Point the remote control to the IR receiver which is embedded in the front panel of the unit. | - Uzaktan kumandayı ünitenin ön paneline yerleştirilmiş olan IR alıcıya yönlendirin. |
- The receiving angle of the IR receiver is ±30 degrees. | - IR alıcının alma açısı ±30 derecedir. |
- Change the battery (CR2032) when it is weak or empty. | - Pil zayıfladığında ya da bittiğinde yenisiyle (CR2032) değiştirin. |
Przykładowe tłumaczenie Disconnect The Usb Device From Your Computer
Disconnect The Usb Device From Your Computer Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Turkish) |
---|---|
A. Single-click the “Safe Removal” icon on the systemtray. | A. Sistem tepsisinden “Safe Removal (Güvenle Kaldır)” simgesine sağ tıklayın. |
B. Select “Stop USB Mass Storage Device” when prompted. | B. “Stop USB Mass Storage Device (USB Yığın Depolama Aygıtını Durdur)”u seçin. |
C. Wait for the message “Safe to remove Hardware”. | C. “Safe to remove Hardware (Donanımı kaldırmak güvenli)” mesajını bekleyin. |
D. Disconnect the USB cable. | D. USB kabloyu çıkarın. |
Przykładowe tłumaczenie Important Information
Important Information Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Turkish) |
---|---|
IMPORTANT INFORMATION | ÖNEMLİ BİLGİLER |
• This product is designed for use in a temperate environment. | • Bu ürün ılıman ortamlarda kullanım için tasarlanmıştır. |
This appliance must not be exposed to direct sunlight or extremely high temperatures and must not be installed near a radiator, kitchen range or any other device that produces heat. | Bu cihaz doğrudan güneş ışığına ya da oldukça yüksek sıcaklıklara maruz bırakılmamalı ve radyatör, mutfak fırını ya da ısı üreten diğer cihazların yakınına kurulmamalıdır. |
• Do not place this appliance in a location with high humidity (such as in a bathroom or near a swimming pool). | • Bu cihazı yüksek rutubet içeren bir yere (banyoya ya da yüzme havuzu yakınına) koymayın. |
Do not use it in a location where it may be exposed to humidity, or dripping/spraying water. | Cihazı rutubete ya da damlama/su püskürtmeye maruz kalabileceği bir yerde kullanmayın. |
• Do not place an open flame, such as a burning candle, on the appliance. | • Cihaz üzerine yanan mum gibi açık alev kaynaklarını koymayın. |
• If water enters the appliance, immediately unplug the power cord and consult your dealer. | Cihaz içine su kaçarsa, derhal güç kablosunu çekin ve bayiinize danışın. |
• Do not handle the power cord with wet hands. | • Güç kablosunu ıslak elle tutmayın. |
To avoid all risk of electric shock, NEVER touch the internal components of the appliance. | Elektrik çarpma riskini önlemek için ASLA cihazın iç parçalarına dokunmayın. |
All servicing or repair must be performed by a qualified technician. | Tüm bakım ya da onarım işlemleri yetkili bir teknisyen tarafından gerçekleştirilmelidir. |
• When plugging in or unplugging the appliance, do so while holding the plug and not the cable. | • Cihazı fişinden tutarak prize takın ya da prizden çıkarın, kablosundan tutmayın. |
The cable may be damaged if it is pulled in order to unplug the appliance. | Cihazın fişini prizden çekmek için kablosundan çekilirse kablo hasar görebilir. |
• Be careful not to drop the appliance, allow liquids to spill inside or drop objects inside. | • Cihazı düşürmemeye, içine sıvı dökmemeye ya da herhangi bir nesne kaçırmamaya dikkat edin. |
• Power is supplied to the appliance even when it is in sleep mode. | • Cihaz uyku modundayken bile cihaza güç uygulanmaktadır. |
When the appliance is not to be used for an extended period of time, it is recommended that it be disconnected as a safety precaution and to save electricity. | Cihaz uzun bir süre kullanılmadığında bir güvenlik önlemi ve elektrik tasarrufu olarak şebeke bağlantısını kesmeniz önerilir. |
• If the power cord is damaged, cut or has an electrical contact fault, consult your dealer or nearest after-sales service facility. | • Güç kablosu hasar görmüş, kesilmiş ya da bir elektrik kontağı yapmışsa bayiinize ya da en yakın satış sonrası servis noktasına danışın. |
• Do not fold, pull or twist the power cord. | • Güç kablosunu bükmeyin, çekmeyin ya da kıvırmayın. |
• Do not modify the power cord in any way. | • Güç kablosunda herhangi bir değişiklik yapmayın. |
• Do not insert metallic objects inside the appliance. | • Cihaz içine metal nesneler sokmayın. |
• If the appliance should catch fire, immediately disconnect the power cord. | • Cihaz alev alırsa hemen güç kablosunu prizden çıkarın. |
• Connect the appliance to an easily-accessible power outlet near the appliance. | • Cihazı yakın bir yerde ve kolay erişilebilir bir güç prizine takın. |
Przykładowe tłumaczenie Velocity Sensors
Velocity Sensors Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Turkish) |
---|---|
The Velomitor® is designed to monitor vibration in frequencies ranging from: | Velomitor® şu aralıklarda değişen frekanslardaki titreşimleri izlemek için tasarlanmıştır: |
• 330500: 4.5 Hz to 5 kHz | • 330500: 4.5 Hz ila 5 kHz |
• 330525: 4.5 Hz to 2 kHz | • 330525: 4.5 Hz ila 2 kHz |
It has a calibrated sensitivity of 100 mV/in/s (4 mV/mm/s) and can measure velocities up to 50 in/sec pk (1270 mm/s pk). | 100 mV/in/s (4 mV/mm/s)’lik kalibre edilmiş bir hassasiyete sahiptir ve 50 in/s pk (1270 mm/s pk)’ya kadar hızları ölçebilir. |
Its stainless steel casing protects it in highly corrosive environments. | Paslanmaz çelik gövdesi çok aşındırıcı ortamlarda koruma sağlar. |
The operating temperature range is from -67°F to 250°F (-55°C to 121°C). | Çalışma sıcaklık aralığı -67°F ila 250°F (-55°C ila 121°C) arasındadır. |
Traditional velocity sensors are composed of either a moving wire coil surrounding a fixed magnet or a fixed wire coil surrounding a moving magnet. | Geleneksel hız sensörleri, sabit bir mıknatısın etrafında sarılı hareketli bir kablo bobininden ya da hareketli bir mıknatısın etrafında sarılı sabit bir kablo bobininden oluşur. |
The Velomitor® is more durable and accurate then traditional velocity sensors. | Velomitor® geleneksel hız sensörlerinden daha dayanıklı ve daha doğrudur. |
Because the Velomitor® contains no moving parts, it is more durable and less sensitive to transverse motion than traditional seismic transducers. | Çünkü Velomitor® hiç hareketli parça içermez, daha dayanıklıdır ve çapraz harekete geleneksel sismik transdüserlerden daha az hassastır. |
Its piezoelectric sensing element and solid-state circuitry let the Velomitor® withstand years of continuous use. | Piezoelektrik algılama elemanı ve katı-hal devre parçaları Velomitor®’un yıllar boyu sürekli kullanıma karşı dayanmasını sağlar. |
Przykładowe tłumaczenie Fiche D’entretien Preventive
Fiche D’entretien Preventive Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (French) | Tekst docelowy (Turkish) |
---|---|
Il est obligatoire l’utilisation des moyens de protection individuels comme gants, tenue, elingage de sécurité, etc… | Güvenlik için koruyucu giysi, iş gözlüğü, eldiven vb. |
Afin de l’opération de maintenance rappeler déplacer tous les matériels et outils de travail. | Müdahale ve bakım işlemi sonunda tüm araç gereçler ve iş aletleri toplanmalıdır. |
Jamais remplir le bac si la cellule est vide. | Eğer hazne boş durumda ise asla tankı doldurmayın. |
Turkey
dostępny/a Dzisiaj
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Ostatnia aktywność
Przesłano 64 jednostek/ki tłumaczeniowych/e
z dziedziny media recorder & player
Para językowa: English - Turkish
Apr 27, 2016
Przesłano 21 jednostek/ki tłumaczeniowych/e
z dziedziny important information
Para językowa: English - Turkish
Apr 27, 2016
Przesłano 4 jednostek/ki tłumaczeniowych/e
z dziedziny disconnect the usb device from your computer
Para językowa: English - Turkish
Apr 27, 2016
Przesłano 3 jednostek/ki tłumaczeniowych/e
z dziedziny fiche d’entretien preventive
Para językowa: French - Turkish
Apr 27, 2016
Przesłano 10 jednostek/ki tłumaczeniowych/e
z dziedziny velocity sensors
Para językowa: English - Turkish
Apr 27, 2016