Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. |
Síndrome do túnel do carpo é um quadro doloroso causado pela compressão de um nervo chave no punho. |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. |
É resultante da compressão do nervo mediano, que se estende do antebraço até a palma da mão, na altura do pulso. |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. |
Os sintomas geralmente começam gradualmente, com dor, fraqueza ou dormência na mão e no pulso, irradiando para o braço. |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. |
Com a evolução do quadro, as pessoas podem sentir um formigamento durante o dia, e a diminuição da força de preensão pode dificultar fechar o punho, manipular pequenos objetos ou a realização de outras tarefas manuais. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. |
Em alguns casos, não se pode identificar a causa direta da síndrome. |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. |
A causa mais provável da doença é uma predisposição congênita - o túnel do carpo em algumas pessoas é menor do que em outras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. |
O risco de desenvolver a síndrome do túnel do carpo é especialmente comum naqueles que executam tarefas repetitivas de trabalho, como o trabalho na linha de montagem. |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. |
A síndrome do túnel do carpo também é associada com a gravidez e doenças como a diabetes, doença da tireóide ou artrite reumatóide. |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. |
O tratamento inicial geralmente envolve descansar a mão e o punho afetados por pelo menos 2 semanas, evitando atividades que podem piorar os sintomas e imobilizar o pulso em uma tala para evitar danos adicionais por torção ou flexão. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. |
Antiinflamatórios não-esteróides, como a aspirina, o ibuprofeno e outros analgésicos, e esteróides orais (prednisona) podem aliviar a dor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. |
Aplicação de esteróides injetáveis também pode ser usada para aliviar o inchaço e a pressão no nervo mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. |
Em casos mais graves da síndrome do túnel do carpo, pode ser recomendada cirurgia de liberação do túnel do carpo, através de técnica aberta ou endoscópica. |