God is a mystery that is experienced best when enlightened. |
tanrı aydınlığın en iyi tecrübesidir. |
We can only say that it is good to live in God. |
sadece tanrıyla yaşamanın güzel olduğunu söyleyebiliriz. |
It is better to be enlightened than not enlightened. |
aydınlanmak, aydınlanmamaktan daha iyidir. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. |
aydınlanış hayatın en derin amacıdır |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. |
aydınlanış süresinde tanrının krallığına ulaşırız |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. |
aydınlanmak demek; iç mutluluk, iç barış, tüm varlıklara derin bir sevgi beslemek demektir |
An enlightened person lives in God. |
aydınlanmış insan tanrıyı içinde yaşar |
He or she sees God as a kind of light in the world. |
o tanrıyı dünyadaki bir çeşit ışık olarak görür |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. |
o tanrıyı içinde ve çevresinde hisseder |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. |
o tanrıyı içindeki huzur, mutluluk, kuvvet olarak hisseder ve bu yüce gerçeğin evrensel bir aşk olduğunun farkındadır |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. |
her büyük dinde tanrının farklı tanımları vardır |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. |
ayrıca dinlerde tanrının kişisel ve soyut ifadelerinide görürüz |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. |
çoğu aydınlanmış insan tanrıyı bir insan olarak düşünürken, diğer bir gtupta O'nu kozmosta daha üst bir boyut olarak düşünür |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. |
budizm ve hinduizmde tanrının soyut yönü ağır basar |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. |
budizmde en yüksek mevkiye nirvana hinduizmde brahman denir |
Jesus referred to God as father. |
İsa tanrıyı bir baba olarak tasfir etti |
Moses referred to God more in an abstract fashion. |
musa daha soyutsal bir tarzı benimsedi |
His central definition of God was described with the words “I am.” |
onun tanrı tanımı şu kelimelerle olmuştu ''ben'' |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. |
bu tanrıyı açıklayan kelimeler kişinin aydınlandığı anlardadır |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. |
''ben'' kelimesinde bir sürü aydınlanma görürüz mesela |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. |
a |
Thus the ego consciousness is lost. |
a |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” |
s |
He or she cannot say “I am so and so.” |
s |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. |
s |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. |
s |
All enlightened beings are an incarnation of God. |
s |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. |
s |