التعليم النظامي (التقليدي) |
Tradtional Educational System |
هو ذلك التعليم الذي يتلقاه المتعلمون في المدرسة، |
It is the education which teachers recieve at school |
وغالبا ما يعرف بالتعليم المدرسي. |
And often known as school education |
وفي معظم الأقطار يلتحق الناس بشكل منتظم وهو التعليم الذي يتم توفيره في المدارس والكليات والجامعات والمؤسسات التعليمية النظامية الأخرى. |
and in most cases countries people get the education in schools and colleges and universities and other formal educational institutions |
يشكل هذا التعليم عادة "سلما" متواصلا من التعليم الكامل الدوام للأطفال واليافعين، |
This education is usually a "laddar" of full time education for children and adolesents, |
يبدأ -في الغالب- من عمر الخامسة حتى السابعة ويمتد حتى العشرين أو الخامسة والعشرين من العمر. |
It often starts from the age of 5 till seven and extends until the age of 20 or 25 |
تتألف الأقسام العليا من هذا السلم في بعض البلدان، |
,the upper divisions of this ladder consists in some countries |
من برامج منظمة تزاوج ما بين العمل ومتابعة التعلم لبعض من الوقت في مدرسة أو جامعة. |
An organization that combines work and pursuing part-time learning at a school or university. |
يطلق على هذه البرامج في هذه البلدان تسمية "النظام الثنائي" (المزدوج) أو أي تسميات أخرى مرادفة. |
In these countries, these programs are called "dual system" or other equivalent designations. |
وهو النظام الأكثر انتشارا في الوطن العربي. |
it is most common system in the Arab World. |
التعليم غير النظامي (الحر) |
Informal education(non triadtional) |
على الرغم من أن له برامج مخططة ومنظمة، |
,although it has planned and organized programs |
كما هو الحال في التعليم النظامي، |
,as in tradtional education |
فإن الإجراءات المتعلقة بالتعليم غير الرسمي أقل انضباطًا من إجراءات التعليم النظامي. |
,Non-formal education procedures are less disciplined than formal education procedures |
فمثلاً في الأقطار التي يوجد بين سكانها من لا يعرفون القراءة والكتابة، |
,for example in coutries with literate population |
اشتهرت طريقة كل متعلم يعلم أميًا بوصفها أسلوبًا لمحاربة الأمية. |
The method of each learner who teaches illiteracy is known as a method of fighting illiteracy. |
في هذه الطريقة يقوم قادة التربية والتعليم بإعداد مادة مبسطة لتعليم القراءة، |
In this way, the leaders of education prepare a simplified material to teach reading, |
ويقوم كل متعلم بتعليمها لواحد ممن لا يعرفون القراءة والكتابة. |
Each learner teaches it to one who does not know how to read and write. |
ولقد تمكن آلاف الناس من تعلم القراءة بهذه الطريقة غير الرسمية في البلاد العربية وفي بعض المجتمعات مثل الصين ونيكاراغوا والمكسيك وكوبا والهند. |
Thousands of people have been able to learn to read in an informal way in Arab countries and in societies such as China, Nicaragua, Mexico, Cuba and India. |