The macronutrients are carbohydrates, fiber, fats, protein, and water. |
Les macronutriments sont les glucides, les fibres, les graisses, les protéines, et l'eau. |
The macronutrients (excluding fiber and water) provide structural material (amino acids from which proteins are built, and lipids from which cell membranes and some signaling molecules are built) and energy. |
Les macronutriments (à part les fibres et l'eau) fournissent des matériaux de construction (des acides aminés desquels les protéines sont construites, et des lipides desquels la membrane des cellules et certaines molécules de signalisation sont construites) et de l'énergie. |
Some of the structural material can be used to generate energy internally, and in either case it is measured in Joules or kilocalories (often called "Calories" and written with a capital C to distinguish them from little 'c' calories). |
Certains des matériaux de construction peuvent être utilisés pour générer de l'énergie intérieurement, et dans chaque cas cela est mesuré en Joules ou kilocalories (souvent appelées « Calories » et écrites avec un C majuscule pour les distinguer des petites 'c' calories). |
Carbohydrates and proteins provide 17 kJ approximately (4 kcal) of energy per gram, while fats provide 37 kJ (9 kcal) per gram, though the net energy from either depends on such factors as absorption and digestive effort, which vary substantially from instance to instance. |
Les glucides et les protéines fournissent approximativement 17000 kJ (4 kcal) d'énergie par gramme, tandis que les graisses en fournissent 37000 (9 kcal) par gramme, bien que l'énergie nette de chacun dépend de facteurs tels que l'absorption et l'effort digestif, qui varient considérablement d'un cas à un autre. |
Vitamins, minerals, fiber, and water do not provide energy, but are required for other reasons. |
Les vitamines, les minéraux, les fibres, et l'eau ne fournissent pas d'énergie, mais sont nécessaires pour d'autres raisons. |
Molecules of carbohydrates and fats consist of carbon, hydrogen, and oxygen atoms. |
Les molécules des glucides et des graisses se composent d'atomes de carbone, d'hydrogène, et d'oxygène. |
Carbohydrates range from simple monosaccharides (glucose, fructose, galactose) to complex polysaccharides (starch). |
Les glucides vont des monosaccharides simples (glucose, fructose, galactose) aux polysaccharides complexes (amidon). |
Fats are triglycerides, made of assorted fatty acid monomers bound to a glycerol backbone. |
Les graisses sont des triglycérides, faites de monomères d'acides gras ramifiés attachés à une structure de glycérol. |
Some fatty acids, but not all, are essential in the diet: they cannot be synthesized in the body. |
Certains acides gras, mais pas tous, sont essentiels pour la nutrition: ils ne peuvent pas être synthétisés pas le corps. |
Protein molecules contain nitrogen atoms in addition to carbon, oxygen, and hydrogen. |
Les molécules de protéines contiennent des atomes d'azote en plus du carbone, de l'oxygène, et de l'hydrogène. |
The fundamental components of protein are nitrogen-containing amino acids, some of which are essential in the sense that humans cannot make them internally. |
Les composants fondamentaux des protéines sont les acides aminés contenant de l'azote, certains d'entre eux étant essentiels du fait que l'organisme des humains ne peut pas les produire. |
Some of the amino acids are convertible (with the expenditure of energy) to glucose and can be used for energy production, just as ordinary glucose, in a process known as gluconeogenesis. |
Certains des acides aminés sont convertibles (par la dépense d'énergie) en glucose et peuvent être utilisés pour la production d'énergie, tout comme le glucose ordinaire, par un processus appelé néoglucogenèse. |
By breaking down existing protein, the carbon skeleton of the various amino acids can be metabolized to intermediates in cellular respiration; the remaining ammonia is discarded primarily as urea in urine. |
En cassant les protéines existantes, le squelette carboné des différents acides aminés peut être métabolisé en composés intermédiaires dans la respiration cellulaire; l'ammoniac restant est éliminé principalement sous forme d'urée dans l'urine. |
This occurs normally only during prolonged starvation. |
Cela n'arrive normalement que lors de période d'extrême faim prolongée. |