A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. |
Das Wissen über Akkordfolgen wird dir dabei helfen eine Verbindung zu anderen Musikern herzustellen und mit ihnen zu musizieren. |
It is a must for participating in any kind of jam session. |
Dieses Wissen ist ein Muss, um an einer Jam-Session teilzunehmen. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. |
Die am häufigsten verwendeten Akkordfolgen und Akkorde zu kennen, ermöglicht ein größeres Vergnügen und eine größere Einheit beim Spielen mit anderen Musikern. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. |
Die meisten Lieder verwenden drei oder mehr Akkorde, aber es gibt auch solche, die nur zwei Akkorde verwenden. |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. |
Musiker verschönern oft durch Hinzufügen oder Weglassen von Tönen ihre Akkorde und wecken dadurch weiteres Intresse, indem sie den Rhythmus variieren. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. |
Ein-Akkord-Strukturen sind nicht sehr geläufig, aber es gibt sie. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. |
Zum Beispiel Frère Jaques (dt. Bruder Jakob) ist ein Lied, dass mit nur einem einzigen Dur-Akkord gespielt werden kann. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). |
Die sinnträchtige Melodie Taps, die traditionell bei amerikanischen Militärbegräbnissen verwendet wird, besteht nur aus den Tönen, die den C-Dur-Akkord (C, E, G) umfassen. |
One chord songs are rare on guitar. |
Lieder, die mit nur einem Akkord gespielt werden, sind sehr selten für die Gitarre. |
The most common chord progression is the I-IV-V. |
Die am häufigsten verwendete Akkordfolge ist die I-IV-V (1-4-5). |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. |
Beachten Sie, dass römische Ziffern für die Beschreibung dieser Akkordfolgen verwendet werden. |
Many songs use only these three chords. |
Viele Lieder verwenden nur diese drei Akkorde. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. |
Wenn man Akkorde als eine das Gleichgewicht haltende Waage betrachtet, mit dem Grundton und dem Oktavton an den sich gegenüberliegenden Enden, dann wird man bemerken, dass der IV-Akkord den gleichen Abstand zum Grundton hat, wie der V-Akkord zum Oktavton. |
Take for example the key of C major: |
Nehmen wir zum Beispiel die Tonart C-Dur: |
C - D - E - F - G - A - B - C |
C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. |
Sie sehen, dass sich der Ton/Akkord G eine Quinte über dem Grundton befindet. |
The note F is a fifth below the octave. |
Der Ton F befindet sich eine Quinte unter dem Oktavton. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. |
Das Gefühl von Ausgewogenheit und Zusammengehörigkeit in Bezug auf den Grundton, dass diese Quintenbewegung vermittelt, ist sehr angenehm für das menschliche Gehör. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. |
Eine weitere Möglichkeit ist es die Akkordfolge als eine Reise zu betrachten. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. |
In diesem Sinne stellt der Grundton den Anfangspunkt dar und der Oktavton das Ende. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. |
Alle anderen Punkte (Akkorde) bieten Interesse und Abwechslung, wobei die sich auf halber Strecke befindlichen Akkorde IV und V einen besonderen Platz auf der Reise einnehmen. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. |
Viele Akkordfolgen beginnen beim Grundton (I), bewegen sich davon weg und kommen zum Grundton zurück. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. |
Sie können diese Akkordfolge mit Dur-Akkorden spielen oder den IV- oder V-Akkord durch Moll-Akkorde ersetzen. |