$0,09 to $0,20/ słowo*
PROFESSIONAL QUALITIES / INDUSTRIES
* IT systems & services in insurance, banking, finance, supply chain, call/contact center, and telecommunication industry
* Patent related to software / algorithm, network devices, storage devices, artificial intelligence, security, and quality assurance
*Wymienione stawki to ogólny zakres kwot dla tego tłumacza. Każdy projekt jest inny, a na cenę tłumaczenia wpływają różne czynniki — złożoność tekstu źródłowego, format pliku, ostateczny termin wykonania itd. Aby otrzymać bardziej dokładną wycenę, proszę skontaktować się z tym tłumaczem, podając szczegóły zlecenia. Dla zachowania spójności stawki na TM-Town zawsze podawane są w dolarach amerykańskich (USD). Tłumacz może mieć inną preferowaną walutę.
0
Jednostki tłumaczeniowe
0
Terminy
Moje doświadczenie
Doświadczenie
1 rok.
Wykształcenie
- 2001 BS/BSc w New Jersey Institute of Technology
Moje blogi
Niedawno opublikowane artykuły
-
ProZのネイティブチェックをやってみた
在宅フリーランス翻訳者にとって登録必須のサイトの1つがProZです。 ProZ.com公式サイト […]
Czytaj dalej... -
海外移住先を、親日度だけで選んではいけない理由
親日である理由が国によって違う 海外移住において移住先の選択は非常に重要です。 日本を嫌っている国民が多い国に […]
Czytaj dalej... -
失敗から学ぶ~フリーランスの場合
失敗は成功のもと 『失敗は成功のもと』という、ことわざがあります。 AI時代到来の今こそ、失敗に注目すべきかと […]
Czytaj dalej...
Japan
dostępny/a Dzisiaj
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|