48
Jednostki tłumaczeniowe
0
Terminy
Główne dziedziny specjalizacji
tourism
software
business
computers (software)
other
Moje dokumenty
Przykładowe tłumaczenie Law
Law Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (Spanish) | Tekst docelowy (Italian) |
---|---|
Derecho penal es la rama del Derecho Público que regula la potestad punitiva del Estado, asociando a hechos, estrictamente determinados por la ley, como presupuesto, una pena, medida de seguridad o corrección como consecuencia. | Il Diritto Penale è quel ramo del Diritto Pubblico che regola la potestà punitiva dello Stato, associando ai fatti, strettamente determinati dalla legge, come presupposto, una pena, misura di sicurezza o di correzione come conseguenza. |
Cuando se habla de derecho penal se utiliza el término con diferentes significados, de acuerdo con lo que se desee hacer referencia; de tal modo, puede hablarse manera preliminar de un Derecho penal sustantivo y, por otro lado, del Derecho penal adjetivo o procesal penal. | Quando si parla di diritto penale si usa il termine con diverse accezioni, in accordo con quello a cui ci si desidera riferire; in questo modo, si può parlare in maniera preliminare di un Diritto penale sostanziale e , di contro, del Diritto penale processuale o procedura penale. |
El primero de ellos está constituido por lo que generalmente se conoce como código penal o leyes penales de fondo, que son las normas promulgadas por el Estado, que establecen los delitos y las penas, mientras que el derecho procesal penal es el conjunto de normas destinadas a establecer el modo de aplicación de las mismas. | Il primo di questi è costituito da quello che generalmente si conosce come codice penale, ovvero le norme promulgate dallo Stato che stabiliscono i delitti e le pene, mentre il diritto penale processuale è l'insieme delle norme destinate a stabilire il modo di applicazione delle stesse. |
Przykładowe tłumaczenie Software
Software Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (Spanish) | Tekst docelowy (Italian) |
---|---|
El software evoluciona con el tiempo. | Il software evolve col tempo. |
Los requisitos del usuario y del producto suelen cambiar conforme se desarrolla el mismo. | I requisiti dell'utente e del prodotto, di norma, cambiano nella misura in cui quest'ultimo si sviluppa. |
Las fechas de mercado y la competencia hacen que no sea posible esperar a poner en el mercado un producto absolutamente completo, por lo que se aconsejable introducir una versión funcional limitada de alguna forma para aliviar las presiones competitivas. | Le date di mercato e la concorrenza fanno sì che non sia possibile aspettare a mettere sul mercato un prodotto assolutamente completo, è, quindi, consigliabile introdurre, in qualche modo, una versione con funzioni limitate per alleviare la pressione competitiva. |
En esas u otras situaciones similares los desarrolladores necesitan modelos de progreso que estén diseñados para acomodarse a una evolución temporal o progresiva, donde los requisitos centrales son conocidos de antemano, aunque no estén bien definidos a nivel detalle. | In queste o altre simili situazioni gli sviluppatori hanno bisogno di modelli progrediti che siano disegnati per essere riadattati all' evoluzione temporale o progressiva, i cui requisiti centrali siano noti in anticipo, anche se non ben definiti ad un livello più dettagliato. |
En el modelo cascada y cascada realimentado no se tiene demasiado en cuenta la naturaleza evolutiva del software, se plantea como estático, con requisitos bien conocidos y definidos desde el inicio. | Nel modello a cascata, o a cascata riadattato, no si tiene molto conto della natura evolutiva del software, si da per scontato sia statico, con requisiti ben noti e definiti dal principio. |
Los evolutivos son modelos iterativos, permiten desarrollar versiones cada vez más completas y complejas, hasta llegar al objetivo final deseado; incluso evolucionar más allá, durante la fase de operación. | Quelli evolutivi sono modelli iterativi, permettono di sviluppare versioni ogni volta più complete e complesse, fino ad arrivare all'obiettivo finale sperato; e addirittura evolvere oltre le aspettative, durante la fase di operazione. |
Los modelos «iterativo incremental» y «espiral» (entre otros) son dos de los más conocidos y utilizados del tipo evolutivo. | I modelli "iterativi incrementali e "a spirale" (tra gli altri) sono due dei modelli evolutivi più conosciuti e utilizzati. |
Przykładowe tłumaczenie Tourism
Tourism Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (Spanish) | Tekst docelowy (Italian) |
---|---|
La comida callejera en Turquía es muy común y refleja la rıqueza de su cocina.1 La venta de comida en calle es tan difundido como en quioscos, vans y carros y abarca no solámente fast food y bollería sino también comidas caseras y postres turcos. | Il cibo di strada in Turchia è molto gettonato e riflette la ricchezza della sua cucina. La vendita di cibo di strada è molto diffusa in chioschi, vans e carretti e comprende non solo fast food e panini ma anche cucina casalinga e dolci turchi. |
Especialmente en las calles de Estambul, la mayor ciudad del país, abundan los vendederos ambulantes de comida callejera. | Specialmente nelle strade di Istambul, la città più grande di questo Stato, abbondano i venditori ambulanti di cibo di strada. |
En esta ciudad, se puede encontrar durante todas las horas de noche carros y utilitarios vendiendo comida caliente, entre los más comunes, kokoreç, tavuklu pilav (arroz con pollo a la turca) y "nohutlu pilav" (pilav con garbanzos). | In questa città, si possono trovare a qualsiasi ora della notte, carretti e utilitarie che vendono piatti caldi, tra i più comuni, kokoreç, tavuklu pilav (riso e pollo alla turca) e nohutlu pilav (pilav con ceci). |
Lo otro que es disponible en las horas de la mañana, especialmente en zonas de agrupación de trabajadores, son "carros de dasayuno". | Sono anche disponibili nelle ore mattutine, specialmente nei luoghi di ritrovo dei lavoratori, i "carretti della colazione". |
Estos carros de cuatro ruedas y sin tracción motorizada tienen una variedad de productos de desayuno, en un escaparate con vidrio, como huevos duros, quesos y quesillos, aceitunas, tomates y pepinos troceados, mantequilla, pan etc. | Questi carri a quattro ruote e senza trazione motorizzata dispongono di vari prodotti per la colazione, esposti in vetrina, come uova sode, formaggi e formaggi morbidi, olive, pomodori e cetrioli tagliati, burro, pane ecc. |
Cada cliente es servido un plato de o un pan relleno con los productos de desayuno que desea. | Ogni cliente viene servito con un piatto o un panino imbottito dei prodotti da colazione che desidera. |
Estos carros casí siempre están acompañados de otro vendedor ambulante de té o sirven también té caliente. | Questi carri sono quasi sempre accompagnati da un altro venditore ambulante di tè oppure servono loro stessi tè caldo. |
La calle de Çiçek Pazarı en el barrio-distrito de Beyoğlu es famoso por los puestos de midye tava, o mejillones fritos en un pincho,3 que se comen con una salsa tarator generalmente dentro de un panecillo de sándwich. | La strada di Çiçek Pazarı nel quartiere-distretto di Beyoğlu è famosa per le bancarelle di midye tava, o cozze fritte in uno spiedo, che si mangiano con una salsa tarator generalmente dentro a un panino da sandwich. |
Las otras ciudades de Turquía igual tienen la venta callejera o ambulante de comidas. | Anche le altre città turche offrono la vendita, anche ambulante, di cibo di strada. |
Por ejemplo, el simit de Ankara es famoso. | Per esempio, è famoso il simit di Ankara. |
En Esmirna es común desayunar en la calle con un "gevrek", nombre local de simit o con boyoz, parte de la herencia cultural sefardí de la ciudad. | A Smirne è comune fare colazione in strada con un "gevrek", nome locale del simit, o con un boyoz, parte della eredità culturale sefardita della città. |
Además del boyoz, existen otran variedades de comida callejera locales como el postre bici bici de Adana y Mersin que solamente se vende y se consume en la calle. | Oltre al boyoz, esistono altre varietà di cibi da strada locali, come il dolce bici bici di Adana e Mersin che si vende e si consuma solo in strada. |
Ni es común prepararlo en casa, ni se ofrece en establecimientos restauradores. | Non è comune nè prepararlo in casa, nè tantomeno viene offerto dai ristoranti. |
Przykładowe tłumaczenie Entertainment
Entertainment Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (Spanish) | Tekst docelowy (Italian) |
---|---|
Hollywood y el Star System | Hollywood e lo Star System |
En Estados Unidos, el cine tuvo un éxito arrollador, por una peculiar circunstancia social: al ser un país de inmigrantes, muchos de los cuales no hablaban el inglés, tanto el teatro como la prensa o los libros les estaban vedados por la barrera idiomática, y así el cine mudo se transformó en una fuente muy importante de esparcimiento para ellos. | Negli Stati Uniti il cinema ha avuto un successo clamoroso, per una peculiare circostanza sociale: essendo uno Stato di immigrati, che per buona parte non parlavano inglese, la stampa e i libri erano loro preclusi a causa dei limiti linguistici; quindi il cinema muto si è rivelato una fonte molto importante di svago. |
Viendo las perspectivas de este negocio, y basándose en su patente sobre el kinetoscopio, Thomas Alva Edison intentó tomar el control de los derechos sobre la explotación del cinematógrafo. | Vedendo le prospettive di questo settore, e basandosi sul suo brevetto per il kinetoscopio, Thomas Alva Edison provò a prendere il controllo dei diritti sull' esercizio del cinema. |
El asunto no solo llegó a juicio, de Edison contra los llamados productores independientes, sino que se libró incluso a tiro limpio. | Il caso non solo arrivò a un processo, che vedeva Edison contro i cosiddetti produttori indipendenti, ma addirittura lo vide farla franca a colpo sicuro. |
Como consecuencia, los productores independientes emigraron desde Nueva York y la costa este, donde Edison era fuerte, hacia el oeste, recientemente pacificado. | Come conseguenza, i produttori indipendenti emigrarono da New York e dalla costa est, dove Edison andava forte, verso ovest, di recente pacificato. |
En un pequeño poblado llamado Hollywood, encontraron condiciones ideales para rodar: días soleados casi todo el año, multitud de paisajes que pudieran servir como locaciones, y la cercanía con la frontera de México, en caso de que debieran escapar de la justicia. | In un piccolo paese chiamato Hollywood, trovarono le condizioni ideali per girare: giornate soleggiate quasi tutto l'anno, una moltitudine di paesaggi che potevano servire come località atte alle scene, e la vicinanza con la frontiera messicana, nel caso dovessero scappare dalla giustizia. |
Así nació la llamada Meca del Cine, y Hollywood se transformó en el más importante centro cinematográfico del mundo. | Così nacque la cosiddetta Mecca del Cinema e Hollywood diventò il più importante centro cinematografico del mondo. |
Przykładowe tłumaczenie Business
Business Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (Spanish) | Tekst docelowy (Italian) |
---|---|
Hay dos caras de la mercadotecnia: la mercadotecnia estratégica y la mercadotecnia operativa. | Ci sono due facce del marketing: il marketing strategico e il marketing operativo. |
La mercadotecnia estratégica es el elemento que define y encuadra las líneas maestras de comunicación y comercialización de la empresa, para aprovechar las oportunidades del mercado. | Il marketing strategico è l'elemento che definisce ed inquadra le linee guida di comunicazione e commerciali dell'azienda, per sfruttare le opportunità di mercato. |
Traza los objetivos y los caminos que luego deberán seguir las tácticas de mercadotecnia (mercadotecnia operativa) en aras de lograr un mayor resultado con la menor inversión y esfuerzo, definiendo el posicionamiento de la empresa frente al mercado elegido para ser destinatario de las acciones de comunicación y venta. | Traccia gli obiettivi e le vie che, più tardi, dovranno seguire le tattiche del marketing (operativo) a favore del raggiungimento di un più grande risultato a fronte di un minor investimento e sforzo, definendo il posizionamento dell'azienda sul mercato scelto come destinatario delle azioni di comunicazione e vendita. |
Dentro de desarrollo de la estrategia de mercadotecnia se integran actividades como: | Lo sviluppo della strategia del marketing include attività quali: |
Conocer las necesidades (problemas) y deseos actuales y futuros de los clientes. | Conoscere le necessità (nonchè i problemi) e i desideri attuali e futuri dei clienti. |
Identificar diferentes grupos de posibles consumidores y prescriptores en cuanto a sus gustos y preferencias o segmentos de mercado. | Identificare i diversi gruppi di possibili consumatori ed influencer in quanto a gusti e preferenze o segmenti di mercato. |
Valorar el potencial e interés de esos segmentos, atendiendo a su volumen, poder adquisitivo, competencia o grado de apremio en querer resolver el problema o colmar el deseo. | Dar valore all'interesse e al potenziale di quei segmenti, tenendo conto del loro volume, potere d'acquisto, competenza o livello di urgenza nel voler risolvere il problema o soddisfare richieste. |
Definir el "Avatar" o "buyer persona". | Definire l' "Avatar" o "persona buyer" |
Teniendo en cuenta las ventajas competitivas de la empresa, orientarla hacia oportunidades de mercado, desarrollando un plan de mercadotecnia periódico con los objetivos de posicionamiento buscados. | Tenendo conto dei vantaggi competitivi dell'azienda, orientarla verso opportunità di mercato, sviluppando un piano marketing periodico con gli obiettivi di posizionamento sperati. |
Przykładowe tłumaczenie Management
Management Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (Spanish) | Tekst docelowy (Italian) |
---|---|
Escuela estructuralista-burocrática | Scuola Strutturalista burocratica. |
La escuela estructuralista-burocrática analiza las relaciones que tienen las organizaciones con el sistema social que las rodea; estudia los intercambios y las influencias del contexto en la organización; también estudia los grupos formales e informales dentro de las organizaciones y como influye el contexto en estos. | La scuola strutturalista burocratica analizza le relazioni esistenti tra le organizzazioni e il sistema sociale che le ospita; studia gli scambi e le influenze tra contesto e organizzazione; inoltre studia i gruppi formali ed informali all'interno delle organizzazioni e come influisca il contesto in quest'ultimi. |
Los principales protagonistas de esta escuela fueron: Ralf Dahrendorf, y Amitai Etzioni. | I principali protagonisti di questa scuola sono stati: Ralf Dahrendorf e Amitai Etzioni. |
La escuela estructuralista pretende equilibrar los recursos de la empresa, prestando tanto a su estructura como al recurso humano, abordando aspectos tales como la correspondencia entre la organización formal e informal. | La scuola Strutturalista desidera equilibrare le risorse aziendali, rivolgendosi tanto alla struttura quanto al capitale umano, trattando aspetti quali l'allineamento tra organizzazione formale ed informale. |
Hacía el final de la década de 1950, la teoría de las relaciones humanas —experiencia típicamente democrática y norteamericana— entró en decadencia. | Verso la fine della quinta decade del '900, la teoria delle relazioni umane, esperienza tipicamente democratica e nordamericana, entrò in decadenza. |
Ese primer intento sistemático de introducción de la ciencia del comportamiento en la teoría administrativa, a través de una filosofía humanística, acerca de la participación del hombre en la organización, trajo una profunda transformación en la administración. | Questo primo tentativo d' introduzione della scienza del comportamento nella teoria amministrativa, attraverso una filosofia umanistica, circa la partecipazione dell'uomo nell'organizzazione, ha portato una profonda trasformazione nell'amministrazione. |
Si, por una parte, combatió profundamente la teoría clásica, por otra, no proporcionó las bases entre la teoría clásica y la teoría de las relaciones humanas creó un impasse dentro de la administración que la misma teoría de la burocracia no estuvo en condiciones de superar. | Se, da un lato, ha combattuto strenuamente la teoria classica, dall'altro, non ha fornito i nessi tra la teoria classica e la teoria delle relazioni umane. Ha creato una tale situazione di stallo nell'amministrazione, che lo stesso modello burocratico non è stato in condizioni di superare. |
Italy
dostępny/a Dzisiaj
December 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|