God is a mystery that is experienced best when enlightened. |
תעלומתו של אלוהים נחווית על הצד הטוב ביותר מתוך הארה |
We can only say that it is good to live in God. |
אנו רק יכולים לומר שזה טוב לחיות באלוקות |
It is better to be enlightened than not enlightened. |
מוטב להיות נאור מלהיות לא נאור |
Enlightenment is the deeper purpose of life. |
נאורות הינה משמעות החיים העמוקה יותר |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. |
דרך הנאורות, אנו מגיעים לממלכתו של אלוהים |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. |
נאורות פירושה שקט פנימי, אושר פנימי ואהבה מקיפת-כל לכל היצורים |
An enlightened person lives in God. |
אדם נאור חי באלוקות |
He or she sees God as a kind of light in the world. |
הוא או היא רואה את אלוהים כסוג של אור בעולם |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. |
הוא\היא מרגיש\ה את אלוהים בתוכו\ה, מסביבו\ה |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. |
הוא\היא מרגיש\ה את אלוהים כאושר פנימי, שקט פנימי ועוצמה פנימית והוא\היא מודע\ת שהוא\היא נמצא\ת באמת נעלה יותר שיכולה להיות מתוארת אך ורק כאהבה אוניברסלית |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. |
בכל אחד מהדתות העיקריות, ישנם הגדרות משתנות של אלוהים. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. |
בדתות אנו גם מוצאים את המושג האישי והמופשט של אלוהים |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. |
הרבה מיסטיקנים נאורים חושבים על אלוהים כעל אדם וישנם אחרים חושבים על אלוהים כעל מימד נעלה יותר בקוסמוס. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. |
בבודהיזם והינדואיזם המושג המופשט של אלוהים שולט |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. |
בבודהיזם, העקרון העליון נקרא נירוונה ובהינדוהיזם זה נקרא ברהמן. |
Jesus referred to God as father. |
ישו התייחס לאלוהים כאל אבא. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. |
משה התייחס לאלוהים בצורה יותר מופשטת |
His central definition of God was described with the words “I am.” |
ההגדרה העיקרית שלו את אלוהים תוארה על ידי המילים ״אני הנני״. |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. |
המילים הללו מתייחסים לאלוהים כל מצב שמח של הוויה בו אדם חווה הארה. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. |
במילים ״אני הנני״ אנו מוצאים את הדרך העיקרית להארה |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. |
אנשים צריכים לפתח תודעה קוסמית, תודעה של האחדות של כל הדברים. |
Thus the ego consciousness is lost. |
כך התודעה של האגו נאבדת. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” |
אז אדם חווה תודעה טהורה, נהיה אחד עם הכל ורק יכול לומר ״אני הנני״. |
He or she cannot say “I am so and so.” |
הוא או היא אינם יכולים לומר ״אני כך וכך״ |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. |
הוא או היא מזדהים עם הכל ועם כולם ובאופן אישי הינם שום דבר והם פשוט תודעה. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. |
אלוהים כיצור שיכול לפעול עוזר לנו בדרכנו הרוחנית. |
All enlightened beings are an incarnation of God. |
כל היצורים הנאורים הינם התגלמות של אלוהים. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. |
אם אתה מתחבר עם אלוהים או יצור נאור באופן יומיומי, אתה תובל אל האור. |