O mnie
- Spain
- Dołączył prawie 9 lat temu
- social science, social work, international law, anthropology, medical
- ProZ.com
- PayPal
Started translating and teaching spanish and english when I was 16, that was 22 years ago!
53
Jednostki tłumaczeniowe
115
Terminy
Pary językowe
English to Spanish
Spanish to English
Główne dziedziny specjalizacji
business
medical
international law
politics
other
Moje dokumenty
Przykładowe tłumaczenie Medical
Medical Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Spanish) |
---|---|
Digital Radiography heralds a new era for medical X-ray imaging. | La radiografía digital anuncia una nueva era para la imagen médica por rayos X. |
Radiographs can be recorded using digital image receptors and enhanced using computer processing. | Las radiografías se pueden grabar en receptores digitales de imagen y mejoradas utilizando procesos informáticos. |
They can also be transferred to databases for archival and transmission throughout hospitals and clinics. | También pueden ser transferidos a bases de datos para el archivo y envío en hospitales y clínicas. |
The change from traditional film-based image receptors is similar in many respects to those occurring in digital photography and digital television. | El cambio de los receptores de imagen basados en película es similar en muchos aspectos a aquellos que han ocurrido en la fotografía digital y televisión digital. |
Greater precision can now be applied to each stage of the imaging process so that the balance between image quality and radiation dose can at last be controlled accurately. | Se puede aplicar una mayor precisión en cada paso del proceso de imagen de modo que el equilibrio entre calidad de imagen y dosis de radiación puede ser controlado con precisión al fin. |
Knowledge and understanding of the basic physics which underlies practice is critical for its successful application in the clinical environment. | El conocimiento y comprensión de la física básica en la que subyace la práctica es crítica para una aplicación exitosa en el entorno clínico. |
This wikibook addresses this requirement. | Este guía rápida se ajusta a este requerimiento. |
The intent is a text which succinctly explains the physical basis of X-Rays and their modern application in Diagnostic Radiography. | El objetivo es un texto que brevemente explica la base física de los Rayos X y su aplicación moderna en Radiografía Diagnóstica. |
The wikibook is primarily for students with foundations in anatomy and physiology and could also be of interest to physics and engineering students requiring a topic overview. | Esta guía es principalmente para estudiantes con conocimientos en anatomía y fisiología y podría ser también de interés para los estudiantes de física e ingeniería que necesitan una revisión del tema. |
Math is kept to a minimum and only a basic knowledge of algebra is required of students. | Las matemáticas se mantienen al mínimo y sólo se se requiere un conocimiento elemental de álgebra por parte de los estudiantes. |
The use of calculus and other math techniques is largely avoided by using conceptual descriptions of the more complex processes. | El uso del cálculo y otras técnicas matemáticas se evita mayormente utilizando descripciones conceptuales de los procedimientos más complejos. |
Keeping radiation dose as low as reasonably achievable while understanding its effects on image quality is the primary emphasis. | Mantener una dosis de radiación tan baja como sea razonablemente alcanzable mientras se comprenden sus efectos en la calidad de imagen es el énfasis principal. |
The focus extends from general radiography through fluoroscopy to 3D angiography as applied in general hospitals and clinics. | El foco se extiende desde la radiografía general pasando por la fluoroscopia a la angiografía aplicada en hospitales generales y en clínicas. |
The subject treatment is different from that used in conventional textbooks in that radiation biology is not treated as a separate topic but is embedded within the consideration of image formation. | El tratamiento de la asignatura es diferente del utilizado en los libros de texto convencionales en que la biología radiada no es tratada como un tópico separado pero está incluido entre las consideraciones de la formación de la imagen. |
Likewise, the topic of image quality is integrated into the treatment of image display. | Igualmente, el asunto de la calidad de imagen esta integrada en el tratamiento del monitor de imagen. |
The hope is that a more integrated treatment of the subject is developed for those studying the field for the first time. | La esperanza es que un tratamiento integrado del sujeto se desarrolla para aquellos que estudian este campo por primera vez. |
Przykładowe tłumaczenie alignment merchandising strategy spanish english
alignment merchandising strategy spanish english Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (Spanish) | Tekst docelowy (English) |
---|---|
Hay dos caras de la mercadotecnia: la mercadotecnia estratégica y la mercadotecnia operativa. | There are two kinds of marketing: strategic marketing and operational marketing. |
La mercadotecnia estratégica es el elemento que define y encuadra las líneas maestras de comunicación y comercialización de la empresa, para aprovechar las oportunidades del mercado. | Strategic marketing is an element that defines and frames communication and merchandising masterlines, to benefit market opportunities. |
Traza los objetivos y los caminos que luego deberán seguir las tácticas de mercadotecnia (mercadotecnia operativa) en aras de lograr un mayor resultado con la menor inversión y esfuerzo, definiendo el posicionamiento de la empresa frente al mercado elegido para ser destinatario de las acciones de comunicación y venta. | It clarifies objetives and ways that later will follow merchandising tactics (operative marketing) to reach better result with the smaller investment and effort, defining company position before the chosen market to be receiver of communication and sales actions. |
Dentro de desarrollo de la estrategia de mercadotecnia se integran actividades como: | Inside strategy developement there are certain activities integrated that: |
Conocer las necesidades (problemas) y deseos actuales y futuros de los clientes. | Knowing the needs (problems) and present and future desires of clients. |
Identificar diferentes grupos de posibles consumidores y prescriptores en cuanto a sus gustos y preferencias o segmentos de mercado. | Identify different groups of consumer and prescriptors attending to likes and choices or market segments. |
Valorar el potencial e interés de esos segmentos, atendiendo a su volumen, poder adquisitivo, competencia o grado de apremio en querer resolver el problema o colmar el deseo. | Rate potential and interest of those segments, attending to their volume, purchasing power, competetiveness or urgency grade of will to solve problem of fulfill the desire. |
Definir el "Avatar" o "buyer persona". | To define "Avatar" or "buyer person". |
Teniendo en cuenta las ventajas competitivas de la empresa, orientarla hacia oportunidades de mercado, desarrollando un plan de mercadotecnia periódico con los objetivos de posicionamiento buscados. | Attending to the competitive advantages of the company, move it to market chances, developing a recurring merchandising plan with the positioning goals sought. |
Przykładowe tłumaczenie Business
Business Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Spanish) |
---|---|
The overall marketing strategy of an organization should focus on developing relationships with customers to understand their needs, and to develop goods, services, and ideas to meet those needs. | La estrategia general de una organización debería enfocarse en desarrollar relaciones con los clientes para comprender sus necesidades, y para desarrollar bienes, servicios e ideas para satisfacer dichas necesidades. |
Information Gathering: research potential customers, their needs, and spending habits in order to understand what sort of product, service, or idea they wish to buy. | Recopilación de información: búsqueda de clientes potenciales, sus necesidades, y sus hábitos de gasto para comprender el tipo de producto, servicio o idea que desean comprar. |
Evaluation of Organization Capabilities: decide what your organization can produce relatively well, and what your organization is not capable of producing based on the organization's specific strengths and weaknesses. | Evaluación de las Capacidades Organizativas: decidir que puede producir la organización relativamente bien, y que no es capaz de producir la organización basándose en las fortalezas y debilidades específicas de la organización. |
Identify Market Opportunities: research the current market for a product idea, and look for an opportunity; such as no competition or strong demand. | Identificar Oportunidades del Mercado: investigar el mercado actual por una idea de producto, y buscar una oportunidad; como una demanda fuerte o sin competencia. |
Set Objectives of Marketing Strategy: decide what results need to be achieved in order to reach the organization's goals; such as a specific increase in sales, or net profits. | Marcar Objetivos de la Estrategia de Mercadotecnia: decidir que resultados han de obtenerse para alcanzar las metas de la organización; tales como un aumento en las ventas, o beneficios netos. |
Formulate an Action Plan: List the specific steps the organization needs to take in order to implement the marketing plan, and assign the responsibilities to specific staff members. | Formular un Plan de Acción: una Lista con los pasos específicos que la organización debe tomar para implementar el plan de marketing, y asignar las responsabilidades a los miembros de la plantilla. |
Monitor & Evaluate: Study the marketing plan regularly, at least once per quarter, to track performance against the set objectives. | Monitorizar y Evaluar: estudiar el plan de marketing frecuentemente, al menos una vez por trimestre, para hacer un seguimiento de resultados comparados con los objetivos marcados. |
Przykładowe tłumaczenie History
History Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Spanish) |
---|---|
The United States Constitution divides government into three separate and distinct branches: the Executive, Legislative and Judicial branches. | La Constitución de los Estados Unidos divide el gobierno en tres ramas separads y diferenciada: la rama Ejecutiva, Legislativa y Judicial. |
The concept of separate branches with distinct powers is known as separation of powers. | El concepto de ramas separadas con diferentes poderes es conocido como separación de poderes. |
That doctrine arose from the writings of several European philosophers. | La doctrina apareció por los escritos de varios filósofos Europeos. |
The Englishman John Locke first pioneered the idea, but he only suggested a separation between the executive and legislative. | El Inglés John Locke fue el primer pionero de la idea, pero solo sugirió una separación entre el ejecutivo y el legislativo. |
The Frenchman Charles-Louis de Secondat, Baron de Montesquieu, added the judicial branch. | El Francés Charles-Louis de Secondat, Baron de Montesquieu, añadió la rama judicial. |
Each branch is theoretically equal to each of the others. | Cada rama es teóricamente igual a cada una de las otras. |
The branches check each others powers and use a system known as checks and balances. | Las ramas controlan a los otros poderes y utilizan un sistema conocido como controles y balances. |
Thus, no branch can gain too much power and influence, thus reducing the opportunity for tyrannical government. | Así, ninguna rama puede conseguir demasiado poder e influencia, reduciendo así la oportunidad de un gobierno tiránico. |
In the introduction, there is a Preamble. | En la Introducción, hay un Preámbulo. |
The Preamble is as stated: "We the people of the United States, in order to form a more perfect union, establish justice, insure domestic tranquility, provide for the common defense, promote the general welfare, and secure the blessings of liberty to ourselves and our posterity, do ordain and establish this constitution for the United States of America". | El Preámbulo es como sigue: "Nosotros la gente de los Estados Unidos, de acuerdo a formar una unión más perfecta, establecemos la justicia, aseguramos la tranquilidad doméstica, proveemos de la defensa común, promocionamos el bienestar general, y aseguramos las bendiciones de la libertad par nosotros y nuestra posteridad, ordenamos y establecemos esta constitución de los Estados Unidos de América". |
Przykładowe tłumaczenie International Law
International Law Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Spanish) |
---|---|
Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. | Los Derechos Humanos o libertades civiles forman una parte crucial de la constitución de un país y gobiernan los derechos del individuo contra el estado. |
Most jurisdictions, like the United States and France, have a codified constitution, with a bill of rights. | La mayoría de las jurisdicciones, como las de Estados Unidos o Francia, tienen una constitución codificada, con una carta de derechos. |
A recent example is the Charter of Fundamental Rights of the European Union which was intended to be included in the Treaty establishing a Constitution for Europe, that failed to be ratified. | Un ejemplo reciente es la Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea la cual se pretendió incluirse en el Tratado de establecimiento de una Constitución para Europa, la cual fracasó para ser ratificada. |
Perhaps the most important example is the Universal Declaration of Human Rights under the UN Charter. | Quizá el ejemplo más importante es la Declaración Universal de los Derechos Humanos bajo la Carta de las Naciones Unidas. |
These are intended to ensure basic political, social and economic standards that a nation state, or intergovernmental body is obliged to provide to its citizens but many do include its governments. | Estos intentan asegurar estándares básicos políticos, sociales y económicos que el estado de la nación, o el cuerpo intergubernamental está obligado a proveer a sus ciudadanos pero muchos lo incluyen en sus gobiernos. |
Some countries like the United Kingdom have no entrenched document setting out fundamental rights; in those jurisdictions the constitution is composed of statute, case law and convention. | Algunos países como Reino Unido no tienen un documento explícito estableciendo los derechos fundamentales; en estas jurisdicciones la constitución esta compuesta por un estatuto, jurisprudencia y convenci´´on. |
A case named Entick v. Carrington is a constitutional principle deriving from the common law. | Un caso llamado Entick contra Carrington es un principio constitucional derivado de la ley común. |
John Entick's house was searched and ransacked by Sherriff Carrington. | La casa de John Entick fue registrada y desvalijada por el Sheriff Carrington |
Carrington argued that a warrant from a Government minister, the Earl of Halifax was valid authority, even though there was no statutory provision or court order for it. | Carrington argumentó que una orden de registro de un ministro del Gobierno, el Conde de Halifax era una autoridad válida, aunque incluso no hubiera una provisión estatutaria u orden judicial para ello. |
The court, led by Lord Camden stated that, | El tribunal, liderado por Lord Camden declaro que, |
"The great end, for which men entered into society, was to secure their property. That right is preserved sacred and incommunicable in all instances, where it has not been taken away or abridged by some public law for the good of the whole. By the laws of England, every invasion of private property, be it ever so minute, is a trespass... If no excuse can be found or produced, the silence of the books is an authority against the defendant, and the plaintiff must have judgment." | "A todo fin, para el cual los hombres entraban en la sociedad, era proteger su propiedad. Este derecho se preserva sagrado e inamovible en toda circunstancia, cuando no haya sido enajenado o confiscado por alguna ley pública en beneficio de todos. Por las leyes de Inglaterra, cada invasión de la propiedad privada, desde el primer minuto, es un allanamiento... Si no se puede encontrar o producir excusa , el silencio de los libros es una autoridad contra el acusado, y el demandante debe condenar." |
Spain
dostępny/a Dzisiaj
December 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|