L'histoire de la musique est une matière particulièrement riche et complexe, principalement du fait de ses caractéristiques : la difficulté tient d'abord à l'ancienneté de la musique, phénomène universel remontant à la Préhistoire, qui a donné lieu à la formation de traditions qui se sont développées séparément à travers le monde sur des millénaires. |
La historia de la música es un tema especialmente rico y complejo, principalmente debido a sus características: la dificultad radica en primer lugar en la antigüedad de la música, un fenómeno universal que se remonta a la prehistoria, lo que dio lugar a la formación de tradiciones que se han desarrollado por separado por todo el mundo durante milenios. |
Il y a donc une multitude de très longues Histoires de la musique selon les cultures et civilisations. |
Por consiguiente, hay una multitud de largas historias de la música, según las culturas y la civilizaciones |
La musique occidentale (musique classique ou pop-rock au sens très large) ne prenant qu'au xvie siècle l'allure de référence internationale, et encore très partiellement. |
La música occidental (música clásica o pop-rock en sentido amplio) no toma hasta el siglo XVI la vertiente de referencia internacional, y aun así, muy parcialmente. |
La difficulté vient également de la diversité des formes de musique au sein d'une même civilisation : musique savante, musique de l'élite, musique officielle, musique religieuse, musique populaire. |
La dificultad se produce también por la diversidad de formas de música en el seno de una misma civilización: música culta, música de la élite, música oficial, música religiosa, música popular. |
Cela va de formes très élaborées à des formes populaires comme les berceuses. |
Abarca formas muy elaboradas y también formas populares como las nanas. |
Un patrimoine culturel d'une diversité particulièrement large, contrairement à d'autres arts pratiqués de manière plus restreinte ou élitiste (littérature, théâtre…). |
Un patrimonio cultural de una diversidad particularmente amplia, a diferencia de otras artes que se cultivan de forma más restringida o elitista (literatura, teatro…). |
Enfin, avec la musique, art de l'instant, se pose la question particulière des sources : l'absence de système de notation d'une partie de la musique mondiale, empêche de réellement connaître l'étendue de la musique du temps passé, la tradition n'en ayant probablement sauvé qu'un nombre limité. |
Por último, con la música, arte del momento, se plantea la cuestión concreta de las fuentes: la ausencia de un sistema de notación de una parte de la música mundial, impide conocer realmente el alcance de la música en el pasado. Probablemente, la tradición no ha salvado más que un número limitado.. |
La réalisation d'une synthèse universelle apparaissant très difficile car beaucoup d'Histoire de la musique traitent essentiellement de l'Histoire de la musique occidentale. |
La realización de una síntesis universal parece muy difícil puesto que una gran parte de la historia de la música trata esencialmente de la historia de la música occidental. |
Il n'est en général possible que de se référer aux ouvrages et articles spécialisés par civilisation ou par genre de musique. |
En general, no es posible nada más que remitirse a los libros y artículos especializados por civilización o por género de música. |