Le cartonnage est le processus de façonnage du carton ou l'objet en carton lui-même. |
Cartonnage is the process of shaping cardboard or of the cardboard object itself. |
Fabrication |
How it's made |
La fabrication d'un objet en carton comporte les étapes suivantes : |
Making an object in cardboard includes the following steps: |
le tracé du patron comportant les lignes de découpe, de pliage et éventuellement les marques d'assemblage ; |
the outline of the pattern, which includes the cutting lines, folding lines and possibly assembly marks; |
la spécification du carton de structure et de grammage adapté à l'objet envisagé et éventuellement son impression ; |
the specification of cardboard structure and weight appropriate for the intended object and perhaps its appearance; |
la découpe à l'aide d'outil de découpage ou d'une forme spécialisée (munie de filets coupants) et de marquage des plis (par rainage ou refoulage) ; |
cutting, with help from a cutting tool or a specialized form (fitted with cutting edges), and marking of folds (by making grooves or scoring); |
le pliage et l'assemblage de l'objet. |
folding and assembling the object. |
Dans le cas d'une fabrication en grande série, une machine peut faire le découpage, le pliage-collage ou l'agrafage. |
In the case of manufacturing a large number of objects, a machine can do the cutting, folding, gluing or stapling. |
Cartonnage industriel |
Industrial Cartonnage |
L'emballage est l'objet essentiel du cartonnage industriel. |
Packaging is the essential object of industrial cartonnage. |
Le cartonnage touche aussi le support de la publicité sur le lieu de vente (PLV) sous forme de présentoirs par exemple. |
Cartonnage is also used as an advertising medium at points of sale in the form of displays, for example. |
En France, le chiffre d'affaires annuel de cette industrie est estimé à 2,8 milliards d'euros répartis en environ 450 entreprises[réf. nécessaire]. |
In France, the annual sales in this industry are estimated at 2.8 billion euros, divided between around 450 companies [citation needed]. |
Ces entreprises dites « cartonnières » sont en majorité des PME, les plus importantes ne dépassant pas 500 salariés[réf. nécessaire]. |
These companies, called "cartonnières," are mostly small to medium sized businesses, the largest of which have less than 500 employees [citation needed]. |
La conception (design) de cartonnage est une spécialité industrielle extrêmement active et importante dans la mesure où il entre pour une large part dans la perception d'un produit par le consommateur : on parle de «marketing par le design du packaging». |
Cartonnage design is an extremely active and large specialized industry, insofar as it plays a large part of the perception of a product by the consumer; in other words, marketing by packaging design. |
Formation professionnelle |
Professional Training |
Des écoles professionnelles forment à cette spécialité. |
Vocational schools teach this specialty. |
Plusieurs compétences sont nécessaires dans cette conception qui porte sur la forme et la faisabilité de l'emballage : originalité, économie de la matière, automatisation du découpage et de l'assemblage, caractère artistique de la décoration réalisée en infographie. |
Several skills are necessary in this design which relates to the shape and the feasibility of the packaging : originality, material costs, automation of cutting and assembly, artistic aspect of the decoration made in graphic design. |
Le cartonnage est également une activité de loisirs créatifs qui est pratiquée par de plus en plus de passionnés. |
Cartonnage is also a creative hobby which is practiced by more and more enthusiasts. |
Cette activité de loisirs réside dans le fait de fabriquer des objets utiles et décoratifs, le plus souvent sous forme de boites. |
This hobby consists of making useful and decorative objects, most often in the form of boxes. |
La matière première reste le carton mais il est décoré avec des tissus ou papiers de plus en plus fantaisie ou sophistiqués. |
The raw material is still cardboard, but it is decorated with increasingly fancy or sophisticated fabrics or papers. |
Dans les années 1970, il était enseigné dans les cours de travaux manuels dispensés au collège par exemple. |
In the 1970's, it was taught in craftwork classes given in middle school, for example. |