The definition of health has evolved over time. |
Определение здоровья эволюционировало со временем. |
In keeping with the biomedical perspective, early definitions of health focused on the theme of the body's ability to function; health was seen as a state of normal function that could be disrupted from time to time by disease. |
Созвучно биомедицинской точке зрения, ранние определения здоровья придавали особое значение способности тела функционировать; здоровье рассматривалось как состояние нормального функционирования, которое время от времени могло быть нарушено болезнью. |
An example of such a definition of health is: "a state characterized by anatomic, physiologic, and psychological integrity; ability to perform personally valued family, work, and community roles; ability to deal with physical, biologic, psychological, and social stress". |
Примером такого определения здоровья является: "состояние, характеризующееся анатомической, физиологической и психологической целостностью; способность исполнять личностно важные роли в семье, на работе и в обществе; способность справляться с физическим, биологическим, психологическим и социальным стрессом". |
Then, in 1948, in a radical departure from previous definitions, the World Health Organization (WHO) proposed a definition that aimed higher, linking health to well-being, in terms of "physical, mental, and social well-being, and not merely the absence of disease and infirmity". |
Затем, в 1948 году, в корне отходя от предыдущих определений, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) предложила определение с более высокими целями, связывая здоровье с благополучием в аспекте "физического, духовного и социального благополучия, а не только отсутствия болезни и других дефектов ". |
Although this definition was welcomed by some as being innovative, it was also criticized as being vague, excessively broad, and was not construed as measurable. |
Несмотря на то, что некоторые приветствовали это определение как новаторское, оно также подвергалось критике как расплывчатое и излишне широкое, а также не было истолковано как измеримое. |
For a long time it was set aside as an impractical ideal and most discussions of health returned to the practicality of the biomedical model. |
Долгое время оно было отложено в сторону как непрактичный идеал, и большинство обсуждений здоровья вернулось к практичности биомедицинской модели. |
Just as there was a shift from viewing disease as a state to thinking of it as a process, the same shift happened in definitions of health. |
Когда произошел переход от видения заболевания как состояния к представлению о нем как о процессе, тот же сдвиг произошел в определениях здоровья. |
Again, the WHO played a leading role when it fostered the development of the health promotion movement in the 1980s. |
ВОЗ снова сыграла авангардную роль, когда способствовала развитию движения за здоровый образ жизни в 1980-х годах. |
This brought in a new conception of health, not as a state, but in dynamic terms of resiliency, in other words, as "a resource for living". |
Это привело к появлению нового понятия о здоровье, не как о состоянии, а в динамических терминах выносливости, другими словами, как о «ресурсе для жизни». |
The 1984 WHO revised definition of health defined it as "the extent to which an individual or group is able to realize aspirations and satisfy needs, and to change or cope with the environment. Health is a resource for everyday life, not the objective of living; it is a positive concept, emphasizing social and personal resources, as well as physical capacities". |
Пересмотренное определение здоровья ВОЗ 1984 года определяет его как «степень, в которой человек или группа способны реализовывать устремления и удовлетворить потребности, а также изменять окружающую среду или осваиваться в ней. Здоровье - это ресурс для повседневной жизни, а не цель существования; это позитивная концепция, подчеркивающая общественные и личные ресурсы, а также физические возможности ". |
Thus, health referred to the ability to maintain homeostasis and recover from insults. |
Таким образом, слово "здоровье" обозначало способность поддерживать гомеостаз и восстанавливаться после нанесенного ущерба. |
Mental, intellectual, emotional, and social health referred to a person's ability to handle stress, to acquire skills, to maintain relationships, all of which form resources for resiliency and independent living |
Душевное, умственное, эмоциональное и социальное здоровье относилось к способности человека справляться со стрессом, приобретать навыки, поддерживать отношения, и все это формирует ресурсы для выносливости и независимой жизни. |