| Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. |
Música é um elemento de apoio para muitos tipos de entretenimento e da maioria das performances. |
| For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. |
Por exemplo, ela é usada para aprimorar uma narração, é indispensável na dança e na ópera e é normalmente incorporada em filmes dramáticos e produções teatrais. |
| Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. |
Música também é um tipo de entrentenimento universal e popular por si só, integrando uma performance inteira tal como quando shows acontecem. |
| Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. |
Dependendo do ritmo, instrumento, performance e estilo, a música é dividida em diversos gêneros tais como clássica, jazz, folk, rock, música pop ou tradicional. |
| Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. |
Uma vez disponíveis apenas para aqueles que poderiam pagar pelas performances, as músicas performadas são disponibilizadas de forma barata para as pessoas, pela indústria do entretenimento, que as transmitem ou são pré-gravadas para vender. |
| The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. |
A grande variedade de performances musicais, sendo ou não amplificadas artificialmente, fornecem entrentenimento independentemente se a performance é de solistas, coral ou grupos orquestrais, ou conjuntos. |
| Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. |
Performances ao vivo usam espaços especializados nos quais podem ser pequenos ou grandes; internos ou externos; baratos ou caros. |
| The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. |
As platéias tem diferentes espectativas dos artistas bem como de seus próprios papéis na performance. |
| For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. |
Por exemplo, algumas platéias esperam escutar em silêncio e são entrentidas pela grandiosidade da música, sua adaptação ou interpretação. |
| Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. |
Outras platéias de performances ao vivo são entrentidas pela atmosfera e a chance de participar. |
| Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. |
Ainda mais ouvintes são entrentidos por músicas pré-gravadas e as escutam em privado. |