What translators are working on across the ProZ.com network
Andrea Villamisar Naveira posting from ProZ.com at 4:33 PM on 2 Apr 2025
Just finished translating a legal document on divorce and shared child custody from Swedish to Spanish, 261 words.
Sittie Hane Mama posting from ProZ.com at 3:53 PM on 2 Apr 2025
Was assigned to translate and proofread a 20,000-word HR document, 9,000-word document for a Casino Website and another 5,000-word psycho-educational documents. All English to Tagalog! What a start, April!
Eduardo Mejía Pleitez posting from ProZ.com at 3:51 PM on 2 Apr 2025
Translation of a medical report (medical insurance), English to Spanish, 717 words. #memoQ
Dalia Nour posting from ProZ.com at 2:14 PM on 2 Apr 2025
Finished translating a project related to Cinema, TV & Films, English to Arabic! #memoQ
Stephanie Cordier posting from ProZ.com at 1:59 PM on 2 Apr 2025
Updating previously translated video subtitles and PPT presentations for employees on inclusion for a top German logistics company, EN-FR, 4,490 words with memoQ #memoQ
Iryna Zavizion posting from ProZ.com at 1:28 PM on 2 Apr 2025
Medical interview transcription, 15 min
Sandrine Pantel posting from ProZ.com at 12:54 PM on 2 Apr 2025
Document for a German academic research service #MemSourceCloud
Sabrina Bruna posting from ProZ.com at 12:48 PM on 2 Apr 2025
Translation of a survey about a well-known personal care brand's campaign, 3120 words, English to Italian #memoQ
Heike Scherer posting from ProZ.com at 10:12 AM on 2 Apr 2025
Some legal documents, a medical document. and: learning AI for translators
Yuliya Sedykh posting from ProZ.com at 9:50 AM on 2 Apr 2025
Traducción Español-Ruso, recibos de nómina, 3500 palabras
Rob Myatt posting from ProZ.com at 9:38 AM on 2 Apr 2025
Annual report for a major healthcare group, including ESRS reporting requirements and EU Taxonomy reporting
Rob Myatt posting from ProZ.com at 9:36 AM on 2 Apr 2025
Introduction to an academic volume on assemblage in art theory
Anne Masur posting from ProZ.com at 6:53 AM on 2 Apr 2025
Yesterday evening, I finished the editing of a translated novel. It was a cosy crime romance and a nice change. :) #MicrosoftWord
Joshua Parker posting from ProZ.com at 12:10 AM on 2 Apr 2025
Independent contractor agreement, English to Spanish.
Debora Santos posting from ProZ.com at 9:38 PM on 1 Apr 2025
Project update. Translation of UIs, system messages and instructions for use of 3D animation and design software. #Passolo
Debora Santos posting from ProZ.com at 9:34 PM on 1 Apr 2025
Minutes of board meetings from various bodies to approve the use of a drug in a clinical study. #memoQ
Debora Santos posting from ProZ.com at 9:28 PM on 1 Apr 2025
Ongoing projects. During the month of March I translated 45,100 words of material for a large hotel chain. Training materials for employees on the use of new systems for rate setting and revenue management; implementation of new amenities for loyalty tiers; implementation of a new brand in the hotel chain aimed at an exclusive and unique audience. #TradosStudio
Debora Santos posting from ProZ.com at 9:23 PM on 1 Apr 2025
LINGUISTIC TESTING - Ongoing projects. During the month of March, I completed 26 hours of review and quality control of training material for one of the largest and leading hotel chains. Training on the implementation of new amenities in loyalty categories, updating service behaviors, and introducing new systems for defining rates according to seasonality. #AdobeAcrobat
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com at 7:55 PM on 1 Apr 2025
Translating => Internal e-learning materials for a global luxury cosmetics brand, 2942 words, English>Turkish #memoQ
Infant Sundar posting from ProZ.com at 6:35 PM on 1 Apr 2025
Just finished an Enlightenment handbook, Tamil to English, 4307 words, for a global brand. Time for tea!
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com at 5:20 PM on 1 Apr 2025
MTPE - Cloud Computing - EN>PTBR, 928 words #ATMS
Eduardo Mejía Pleitez posting from ProZ.com at 5:07 PM on 1 Apr 2025
Translation of a medical report, English to Spanish, 607 words. #memoQ
Yaotl Altan posting from ProZ.com at 4:52 PM on 1 Apr 2025
Manual to repair cracks in tennis courts #TradosStudio
Ayşegül Ataş posting from ProZ.com at 4:01 PM on 1 Apr 2025
Turkish to English simultaneous interpretation of 2 qualitative interviews for a clinical trial.
Ruth Procter posting from ProZ.com at 1:54 PM on 1 Apr 2025
This week I'm translating three operating manuals for weighing systems from German into English
Sylvie LE BRAS posting from ProZ.com at 1:52 PM on 1 Apr 2025
Guidance to integrate climate change, disaster risks and environmental issues in projects (tool, assessment, findings...) #TradosStudio
Huan-Yu Hsieh-Tuor posting from ProZ.com at 1:43 PM on 1 Apr 2025
Working on a full website localization project for one of the largest and oldest cognac houses. As a wine and spirit enthusiast, this makes me want to visit Cognac for the scenery and cognac-pairing dining experiences! #memoQ
Lieven Malaise posting from ProZ.com at 1:28 PM on 1 Apr 2025
Human translation editing of a document about the Belgian social criminal law for a public social security institution, French to Dutch, 4481 words. #TradosStudio
Renata Gnyp posting from ProZ.com at 1:21 PM on 1 Apr 2025
Certified translation PL-EN: Documents related to oncological tretment (medical advice, commentary, discharge summary, histopathology test result, medical certificate, ZUS ZLA form).
Sandra Boca posting from ProZ.com at 12:48 PM on 1 Apr 2025
Just delivered a translation test to a prospective client. Fintech, En>It. Wish me luck!
Marja Härmänmaa posting from ProZ.com at 12:37 PM on 1 Apr 2025
Subtitling an educational video course is a perfect task for a sunny day! #EZTitles
Sylvie LE BRAS posting from ProZ.com at 11:53 AM on 1 Apr 2025
Transcription d'un entretien de 154 minutes portant sur des allégations de harcèlement sexuel en Afrique (Bénin, Togo) #MicrosoftWord
Sylvie LE BRAS posting from ProZ.com at 11:45 AM on 1 Apr 2025
Project manager for the translation of a sealing machine HMI #MicrosoftExcel
Sylvie LE BRAS posting from ProZ.com at 11:37 AM on 1 Apr 2025
Actividad conservante - INFORME MICROBIOLOGÍA #TradosStudio
Sylvie LE BRAS posting from ProZ.com at 11:33 AM on 1 Apr 2025
Fichas técnicas #TradosStudio
Osman Sanhoury posting from ProZ.com at 10:04 AM on 1 Apr 2025
Transcription of interviews about Liverpool's Mohamed Salah, conducted at his hometown.
Sophie Cherel posting from ProZ.com at 9:10 AM on 1 Apr 2025
Web pages for construction company providing consultancy services and expertise in R&D
Sandrine Pantel posting from ProZ.com at 8:57 AM on 1 Apr 2025
Document for a German academic research service #MemSourceCloud
Elena Feriani posting from ProZ.com at 8:13 AM on 1 Apr 2025
Ongoing project: Proofreading blog posts and case studies for an IT services provider #XTM
Akiko Masuda posting from ProZ.com at 8:04 AM on 1 Apr 2025
Daily translation project and after-project customer care!
Sunny Kim posting from ProZ.com at 11:56 PM on 31 Mar 2025
Bloomberg "The Circuit" series, Interview with IT gurus, English to Korean, 24 minutes. #SubtitleEdit
Susan McMillan posting from ProZ.com at 11:05 PM on 31 Mar 2025
MTPE of several documents from a tax case related to the UK-Saudi Arabia Double Taxation Convention
Francie Santos posting from ProZ.com at 9:41 PM on 31 Mar 2025
Translation of Declaration of Employment, Portuguese to English, 242 words #MateCat
mbako wilson posting from ProZ.com at 6:25 PM on 31 Mar 2025
Currently working on a 2,000-word guided meditation translation for the Mindfulosophy™ personal development program
Xuying Zhang posting from ProZ.com at 4:04 PM on 31 Mar 2025
Just finished a phase of an SEO localization project...🚀
Lieven Malaise posting from ProZ.com at 2:33 PM on 31 Mar 2025
Human translation of a user and maintenance manual of an ambient temperature pressure cycling test stand with safety chamber for a provider of innovative solutions for a unique, safer and more sustainable mobility experience, English to Dutch, 18018 words. #TradosStudio