Traduções por Profissionais

O sistema de localização da TM-Town encontra o melhor tradutor para o seu conteúdo

Atividades no Site

tm file icon

171,465 tradutores

laurabauer5
8 minutos atrás

I Got Scammed and CRYPTO RECOVERY CONSULTANT Got My Money Back registrou-se na TM-Town.

User Avatar
10 minutos atrás

elitechvalve5 registrou-se na TM-Town.

User Avatar
34 minutos atrás

Arthro MD registrou-se na TM-Town.

plasticcosmetics
41 minutos atrás

plasticcosmetics registrou-se na TM-Town.

gabriellalanzo757611
44 minutos atrás

Gabriella Lanzo registrou-se na TM-Town.

mayadelhi
aproximadamente 1 hora atrás

Mayadelhi registrou-se na TM-Town.

usatopselerk88m
aproximadamente 1 hora atrás

Quote by 9 Top 3 Best Websites To Buy Verified Cash App Accounts registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 1 hora atrás

blueyrm22 registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 1 hora atrás

danial77 registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 1 hora atrás

Termohigrómetro barato Querétaro Queretaro registrou-se na TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Akiko Masuda posting from ProZ.com 7:48 AM on 28 Apr 2025

Many projects of MTPE (agricultural machine-related) ahead!

Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Simone Giovannini posting from ProZ.com 7:35 AM on 28 Apr 2025

Birth certificate + apostille. ENG-ITA

  • English Italian
  • 0% complete
  • legale,legal,sworn + apostille
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Elena Feriani posting from ProZ.com 5:14 AM on 28 Apr 2025

Ongoing project - Translating marketing copy for a French leather goods and jewelry brand: new ar...

  • French Italian
  • 1,150 words
  • 0% complete
  • Textiles / Clothing / Fashion,Marketing
Peter Motte posting from ProZ.com 11:40 AM on 27 Apr 2025

Artikel zur Prototypen 66 001 und 66 002 der Deutsche Bundesbahn 1955, und der Dieseltriebzug VT ...

  • trains, zug, model trains, modelle
  • German Dutch
  • 2,000 words
  • 0% complete
  • Transport / Transportation / Shipping,Mechanics / Mech Engineering,Engineering (general)
osmansanhoury667924
Osman Sanhoury posting from ProZ.com 10:40 AM on 27 Apr 2025

Translated 4,650-word document about homelessness in the UK, (English>Sudanese Arabic).

  • 0% complete
User Avatar
Glodom posting from ProZ.com 10:01 AM on 27 Apr 2025

HUMAN TOUCH TRANSLATIONS

User Avatar
Glodom posting from ProZ.com 10:00 AM on 27 Apr 2025

GREEN TRANSLATIONS

halynamaksymiv5957 Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 7:51 AM on 27 Apr 2025

Future Projects: Solar Energy Company Projects Planned for the Next 5 Years

  • Ukrainian English
  • 1,333 words
  • 0% complete
  • Техника (в целом)
tantiekustiantie491577 Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Tantie Kustiantie posting from ProZ.com 5:28 AM on 27 Apr 2025

ENGLISH- INDONESIA 492 WORDS #OtherCATtool

  • Exctract data, optical characther recognation, Document Intelligence, intelligent applications
  • English Indonesian
  • 492 words
  • 100% complete
  • Computers: Software,LOCALIZATION
tantiekustiantie491577 Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Tantie Kustiantie posting from ProZ.com 5:18 AM on 27 Apr 2025

ENGLISH INDONESIA 25 WORDS #OtherCATtool

  • GENERATIVE AI CHAT APP
  • English Indonesian
  • 25 words
  • 100% complete
  • Computers: Software
term file icon

163,606,285 unidades de tradução

jbusbib
Israel aproximadamente 2 horas atrás

Jacques traduziu 17 unidades de tradução

English > French electrical engineering, electronics and engineering (electrical)
User Avatar
United States aproximadamente 3 horas atrás

Devan Dickens traduziu 12 unidades de tradução

English > Vietnamese civil engineering, engineering and engineering (civil)
User Avatar
Georgia aproximadamente 3 horas atrás

vale_87 traduziu 17 unidades de tradução

English > Russian electronics, electrical engineering and engineering (electrical)
nicolefrei
Germany aproximadamente 4 horas atrás

Nicole Freialdenhoven traduziu 6 unidades de tradução

English > German travel
luqman_hakim
Malaysia aproximadamente 6 horas atrás

Luqman Hakim traduziu 23 unidades de tradução

English > Malay (generic) music
fatinsyakila96
Malaysia aproximadamente 7 horas atrás

Fatin Syakila traduziu 17 unidades de tradução

English > Malay (generic) electrical engineering, electronics and engineering (electrical)
sashikyu
Indonesia aproximadamente 10 horas atrás

Khoirun Nisya traduziu 10 unidades de tradução

Indonesian > English technology
beatrizpinho
Brazil aproximadamente 11 horas atrás

beatriz pinho traduziu 15 unidades de tradução

English > Portuguese tourism, hotels and real estate
juliaavila
Brazil aproximadamente 14 horas atrás

Júlia Ávila traduziu 23 unidades de tradução

English > Portuguese music
User Avatar
Suriname aproximadamente 16 horas atrás

Kimbelie Chotkan traduziu 9 unidades de tradução

English > Dutch mathematics
user at computer icon

33,388,857 conceitos terminológicos

Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 7 conceitos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 9 conceitos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 6 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 2 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada mais de 2 anos atrás

Emilie Cossette enviou um glossário com 20 conceitos terminológicos

English > French biology
santrans
Netherlands 26 dias atrás

Um glossário fornecido por Henk Sanderson foi comprado:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan aproximadamente 1 mês atrás

Um glossário fornecido por The CJK Dictionary Institute foi comprado:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 2 meses atrás

Um glossário fornecido por Tamiko Ihori foi comprado:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 3 meses atrás

Um glossário fornecido por Katerina Katapodi foi comprado:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 5 meses atrás

Um glossário fornecido por Armel Traore foi comprado:
Mining and Exploitation.

English > French

Apresentação online atraente e gratuita

Desenvolver e manter seu próprio site na internet pode ser uma experiência frustrante e um desperdício de tempo valioso. E assim que fica pronto, você preocupa-se que o modelo esteja todo errado...

É por isso que oferecemos um perfil atraente em estilo de portfólio quando você se registra. Além de mostrar o que seus trabalhos passados dizem sobre a sua especialização, também ajuda você a exibir seus pontos fortes para clientes em potencial.

MAIS DETALHES
beautiful translator portfolio website

Estabeleça uma rede confiável de clientes ideais.

Você sabe que deve haver muito trabalho mundo afora, mas por que é tão difícil encontrar bons clientes que continuem oferecendo-lhe trabalhos regulares com pagamentos à altura do valor que seus serviços valem?

Como membro da TM-Town, você pode escolher ser incluído no Nakōdo, nosso sistema pioneiro de localização. O Nakōdo é especial pois os clientes só precisam inserir o texto a ser traduzido e o Nakōdo lista os melhores tradutores especializados para o serviço. Com sua inclusão no Nakōdo, seremos algo como seu assistente virtual, sempre a procura de clientes ideais perfeitos para você.

MAIS DETALHES
build a translation client network

Traduza melhor e mais rápido.

Desenvolva sua especialização e experiência para que possa trabalhar mais rápido, ganhando mais por hora ou cobrando mais por sua especialidade. Usando nossa ferramenta de alinhamento de documentos, é muito fácil criar e salvar TMs, glossários, e sincronizar-se com ferramentas CAT (atualmente CafeTran e SDL Trados 2015) para pesquisar e acessar seus ativos na nuvem.

cat tool integration

Como Funciona

Em questão de minutos, você pode ter um perfil de tradutor totalmente novo e atraente, bem como acesso à nossa ferramenta de alinhamento e aos nossos serviços de pareamento de clientes.

1. Crie uma conta

Registre-se aqui, e siga as instruções para definir seus pares de idiomas e áreas de especialização.

2. Participar do Nakōdo

Mantenha-se atento com a caixa de seleção para ser incluído no Nakōdo. Se você não for incluído, não aparecerá nos resultados de pesquisas Nakōdo.

3. Carregue ou crie TMs

Carregue uma memória de tradução (TM) para sua conta privada na TM-Town. É através das TMs que nós indexamos você no Nakōdo por suas especializações. Tenha em mente, você pode criar TMs com nossa ferramenta de alinhamento, e também oferecemos um editor para exclusão de termos confidenciais. Se você não tem trabalhos que possa carregar diretamente para a sua conta, comece com nossas Amostras de Traduções ou experimente o Deshi, nosso aplicativo offline.

4. (Opcional) Sincronize com uma ferramenta CAT

Você pode pesquisar termos e segmentos nas ferramentas CAT que suportamos atualmente, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou diretamente através de seu navegador de internet.