Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. |
El síndrome de túnel carpiano es una afección dolorosa causada por la compresión de un nervio clave en la muñeca. |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. |
Ocurre cuando el nervio mediano, que recorre el antebrazo hasta la palma de la mano, se presiona o aprieta en la muñeca. |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. |
Usualmente, los sintomas empiezan gradualmente, con dolor, debilidad, o adormecimiento en la mano y la muñeca, que irradian hacia el brazo. |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. |
A medida que los síntomas empeoran, las personas pueden sentir hormigueo durante el día y la disminución de la fuerza de agarre puede dificultar cerrar el puño, agarrar objetos pequeños o realizar otras tareas manuales.
|
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. |
En algunos caso no se puede identificar una causa directa para el síndrome. |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. |
Lo más probable es que el trastorno se deba a una predisposición congénita: el túnel carpiano es simplemente más pequeño en unas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. |
El riesgo de desarrollar el síndrome del túnel carpiano es especialmente común en aquellos que llevan a cabo tareas de trabajo repetitivas, como el trabajo en linea de montaje. |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. |
El síndrome de túnel carpiano también está asociado al embarazo y a enfermedades como la diabetes, enfermedad de la tiroides, o artritis reumatoide. |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. |
El tratamiento inicial generalmente implica descansar la mano y la muñeca afectadas durante al menos 2 semanas, evitando actividades que puedan empeorar los síntomas e inmovilizando la muñeca con una férula para evitar un mayor daño al torcer o doblar la muñeca. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. |
Los medicamentos antiinflamatorios no esteroides, como la aspirina, el ibuprofeno, otros analgésicos de venta libre y los esteroides orales (prednisona), pueden aliviar el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. |
Las inyecciónes de esteroides también pueden ser usadas para aliviar la hinchazón y presión sobre el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. |
Para casos mas graves del síndrome del túnel carpiano, puede recomendarse la cirugía de liberación abierta del túnel carpiano o la liberación endoscópica del túnel carpiano. |