My Work
Sample Translation Food & Drink
Food & Drink Sample Translation
Source (Spanish) | Target (English) |
---|---|
BOCADOS Y UNA BUENA COMIDA PARA DISFRUTAR DE NUESTRA COCINA… | SNACKS AND GOOD FOOD TO ENJOY FROM OUR KITCHEN… |
CEVICHE DE COLIFLOR | CAULIFLOWER CEVICHE |
Tomate, pepino, cebolla morada, cilantro y leche de tigre | Tomato, cucumber, red onion, coriander and tiger's milk |
AGUACATE ASADO | ROASTED AVOCADO |
Queso, pesto de cilantro y pico de gallo | Cheese, coriander pesto and pico de gallo (Mexican salsa) |
FALAFEL | FALAFEL |
Yogurt e hierbabuena | Yoghurt and mint |
LASAGNE | LASAGNE |
Bolognesa de avena texturizada | Oatmeal bolognese |
EL DULCE PARA TERMINAR… | SOMETHING SWEET TO FINISH... |
PUDING | PUDDING |
Mango, chía y coco | Mango, chia and coconut |
Sample Translation Tourism & Travel
Tourism & Travel Sample Translation
Source (Spanish) | Target (English) |
---|---|
Cómo llegar a Elda. | How to get to Elda. |
•En coche : Autov ía A31 Madrid- Alicante. | • By car: A31 Madrid-Alicante Road. |
Salida Elda-Monóvar. | Exit at Elda-Monóvar |
•En tren : Elda dispone de Estación de Ferrocarril propia. | • By train: Elda has its own railway station. |
Consultar horarios en www.renfe.es | Timetables are available at www.renfe.es |
•En autobús : Elda dispone de Estación de Autobuses propia. | • By bus: Elda has its own bus station. |
Consultar horarios en www.alsa.es | Timetables are available at www.alsa.es |
•En avión : Elda está a tan sólo 30 minutos del Aeropuerto | • By plane: Elda is only 30 minutes from El Altet international airport |
Sample Translation Law/Patents
Law/Patents Sample Translation
Source (French) | Target (English) |
---|---|
IX.1. | IX.3. |
Soumission des Œuvres : | Submission of Works: |
L’Artiste soumet l’Œuvre au Preneur de licence dans le(s) format(s) et par le(s) mode(s) indiqué(s) par le Preneur de licence. | The Artist submits the Work to the Licensee in the format(s) and by the mode(s) indicated by the Licensee. |
L’Œuvre est soumise à des fins de vérification, le Preneur de licence décidant de la mise à disposition de l’Œuvre sur le Site. | The Work is submitted for verification purposes; the Licensee decides on the publishing of the Work on the Site. |
Les Œuvres illicites, violant les droits de tiers, ou inconvenantes seront refusées. | Illicit Works, Works that violate the rights of third parties, or improper Works will be refused. |
Le Preneur de licence peut en outre refuser l’Œuvre soumise à sa seule discrétion. | Moreover, the Licensee may refuse the Work submitted at its sole discretion. |
IX.2. | IX.4. |
Retrait des Œuvres : | Withdrawal of Works: |
L’Artiste peut retirer ses Œuvres du Site moyennant un préavis de trois mois, sauf disposition contraire convenue entre le Preneur de licence et l’Artiste, notamment dans la Convention relative à l’Œuvre. | The Artist may withdraw his/her Works from the Site by giving three months’ notice, unless otherwise agreed by the Licensee and the Artist, namely in the Agreement on the Work. |
Afin d’exercer ce droit, l’Artiste contactera le Preneur de licence et lui communiquera sa décision de retrait et l’Œuvre ou les Œuvres concernées. | In order to exercise this right, the Artist will contact the Licencee and inform him/her of his/her decision to withdraw and the Work or Works concerned. |
Sample Translation Marketing
Marketing Sample Translation
Source (French) | Target (English) |
---|---|
Voici les 3 solutions que nous vous proposons pour réaliser vos mosaïque artistiques à partir de vos photos favorites: | Here are the 3 options that we offer so that you can create your artistic mosaics from your favourite photos: |
1)- Une application web, accessible depuis tous les navigateurs. | 1) - A web application accessible from all web browsers. |
Le Lien est : | The link is: |
2)- Une application mobile Android que vous pouvez télécharger depuis Google Play. | 2) - An Android mobile application that you can download from Google Play. |
Le lien est : | The link is: |
3)- Une application mobile Apple iOS que vous pouvez télécharger depuis l’Apple AppStore. | 3) - An Apple iOS mobile application that you can download from the Apple AppStore. |
Le lien est : | The link is: |
Ainsi vous obtiendrez une simulation pour votre mosaïque artistique. | That is how you can get a sample of your artistic mosaic. |
Vous pouvez alors nous contacter pour commander la mosaïque en réel. | You can then contact us to order the actual mosaic. |
Les mosaïques sont réalisées en pâtes de verre, d’une épaisseur de 4 mm, avec des carreaux coupés selon le design de la mosaïque. | The mosaics are made from molten glass, which is 4mm thick, with squares cut according to the design of the mosaic. |
Vous pourrez alors poser la mosaïque dans votre piscine, ou dans votre habitation. | You can then place the mosaic in your swimming pool or home. |
Sample Translation Medical
Medical Sample Translation
Source (French) | Target (English) |
---|---|
Alors que le cancer du sein reste le cancer le plus répandu dans le monde touchant près d’une femme sur douze, le taux de mortalité a chuté au cours des 20 dernières années grâce notamment à davantage de prévention. | While breast cancer remains the most widespread cancer in the world, affecting nearly one women in twelve, the death rate has fallen during the 20 last years, which is mainly due to increased prevention. |
Dans les pays à revenu élevé, le taux de survie à au moins 5 ans atteint aujourd’hui plus de 90%, mais les inégalités persistent, puisque, dans certains pays, il n’est encore que de 40%. | In high-income countries, the survival rate of at least 5 years has now reached 90%, although there are still inequalities, asit is still only 40% in some countries. |
Ces grandes différences s’expliquent principalement par la mise en place de diagnostics précoces et de détection rapide dans les pays développés, ainsi que par l’avancée technologique de ces derniers. | These significant differences are mainly explained by the implementation of early diagnosis and fast detection in developed countries, as well as by technological advances in the latter. |
Même si le cancer du sein reste malheureusement un des cancers les plus héréditaires, seul un petit nombre de ces cancers sont attribuables à une mutation génétique héréditaire (environ 5 à 10 %). | Even though breast cancer is unfortunately still one of the most hereditary cancers, only a small number of these cancers are attributable to hereditary genetic mutation (approximately 5 to 10 %). |
Sample Translation Medical
Medical Sample Translation
Source (Spanish) | Target (English) |
---|---|
EN COLON SIGMOIDE SE VISUALIZAN DIVERTÍCULOS CON AUMENTO DE LA DENSIDAD DE LA GRASA PERICOLÓNICA COMPATIBLE CON DIVERTICULITIS AGUDA. | DIVERITULA OBSERVED IN THE SIGMOID COLON, WITH AN INCREASE IN THE DENSITY OF PERICOLONIC FAT, CONSISTENT WITH ACUTE DIVERTICULITIS. |
NO SE OBSERVA LÍQUIDO LIBRE EN CAVIDAD PERITONEAL. | No free fluid observed in the peritoneal cavity. |
CONCLUSIÓN: SÍGNOS DE DIVERTICULITIS AGUDA. | CONCLUSION: SYMPTOMS OF ACUTE DIVERTICULITIS. |
ATEROMATOSIS AÓRTICA | AORTIC ATHEROMATOSIS. |
EVOLUCIÓN: | CLINCAL COURSE: |
Satisfactoria con tratamiento sintomático mediante reposo, dieta absoluta, sueroterapia, cobertura antibiótíca, analgésicos antiinflamatorios y protectores gástricos desapareciendo el dolor normalizando la analítica sanguínea, solo elevados los factores de inflamación con leucocitos en lo normal, y con TAC evolutivo del 10.12 a la mejoría por lo que se le da de alta para control ambulatorio | Satisfactory with symptomatic treatment through rest, complete fasting, serotherapy, antibiotic coverage, anti-inflammatory analgesics and gastric protectors, eliminating pain and normalizing the blood test, only inflammatory factors were high with normal leukocytes and with a follow-up CAT scan on the 10.12 which showed improvement; the patient was consequently discharged for outpatient monitoring. |
My Experience
Experience
14 yrs.
Memberships
- ACE Traductores (Joined: 1963)
- ACE Traductores (Joined: 1963)
United Kingdom
Available Today
December 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|