About Me
- France
- Joined over 2 years ago
- marketing, commerce, general
- SDL TRADOS
- ProZ.com
- Wire transfer
- Euro (EUR - €)
$0.08 to $0.10/ word*
Je vous propose mes services de traduction du français vers le polonais et vice versa ainsi que la relecture et correction de vos documents. J'ai acquis des compétences qui me permette de vous proposer des services dans le domaine de la communication d'entreprise.
*The listed rates are a general range for this translator. Every project is different and many factors affect translation rates including the complexity of your source text, file format, deadline, etc. Please contact this translator with the details of your translation job for a more specific rate quote. Rates on TM-Town are always listed as USD for consistency. A translator may have a different preferred currency.
32
Translation Units
0
Term Concepts
Top Fields of Expertise
business
management
recipes
cooking
other
My Work
Sample Translation Recipes
Recipes Sample Translation
Source (French) | Target (Polish) |
---|---|
Les muffins sont de petits gâteaux individuels s'apparentant aux madeleines. | Muffiny to małe pojedyńcze ciasteczka podobne do francuskich Magdalenek. |
Apparus au pays de Galles aux alentours du XIe siècle, ils sont très répandus dans les pays anglo-saxons, principalement aux États-Unis. | Pojawiły się w Walii około XI wieku, są bardzo znane w krajach anglojęzycznych szczególnie w Stanach Zjednoczonych. |
Le principe caractéristique de fabrication des muffins consiste à préparer le mélange des ingrédients liquides et celui des ingrédients secs séparément, puis à mélanger rapidement et grossièrement les deux préparations. | Główną zasadą stworzenia muffinów jest wymieszanie płynnych i suchych składników osobno, po czym wymieszanie ich razem dość szybko i niekoniecznie dokładnie. |
Les muffins sont traditionnellement sucrés. | Tradycyjne muffiny są słodkie. |
On peut les retrouver au chocolat (avec des pépites de chocolat) ou nature, mais il existe de nombreuses autres variétés : fraise, banane, framboise, orange, vanille, myrtille ou bleuets, etc. | Istnieją muffiny czekoladowe (z kawałkami czekolady) lub jogurtowe ale można je spotkać również w innych smakach np. truskawkowe, bananowe, malinowe, pomarańczowe, waniliowe, jagodowe lub borówkowe itd. |
Il existe également des muffins salés, les English muffins ou muffins anglais (au Canada), ressemblant à des sortes de petites crêpes très épaisses, faits à partir de pâte levée. | Istnieją także słone muffiny, tzw. English muffins lub muffiny angielskie (w Kanadzie), wyglądają jak małe bardzo grube naleśniki zrobione z ciasta drożdżowego. |
Ces muffins salés sont quelquefois faits avec de la farine complète. | Te słone muffiny są czasami robione z mąki pełnoziarnistej. |
Ils sont notamment employés comme base de la préparation des « œufs bénédicte ». | Na ich podstawie przygotowuje się jajka po benedyktyńsku. |
Sample Translation Finance
Finance Sample Translation
Source (French) | Target (Polish) |
---|---|
Un marché financier est un marché sur lequel des personnes, des sociétés privées et des institutions publiques peuvent négocier des titres financiers, matières premières et autres actifs, à des prix qui reflètent l'offre et la demande. | Rynek finansowy jest rynkiem na którym osoby fizyczne, spółki prywatne oraz instytucje publiczne mogą negocjować instrumenty finansowe, towary i inne aktywa. |
Les marchés financiers ont entre autres pour objectif de faciliter : | Rynki finansowe maja na celu ulatwienie: |
La collecte et l'investissement de capitaux (sur les marchés de capitaux) | Gromadzenia i alokacji kapitału (na rynek kapitalowy) |
Le transfert des risques (sur les marchés de produits dérivés) | Transferu ryzyka (na rynek instrumentów pochodnych) |
L'établissement de valeurs et de taux (cotations) | Obniżania kosztow transakcji |
Sample Translation Business
Business Sample Translation
Source (French) | Target (Polish) |
---|---|
Même si la conduite des actions collectives existe depuis que les hommes vivent en société, la formalisation du management est relativement récente. | Mimo że prowadzenie działań zbiorowych istnieje od czasów, gdy ludzie zaczeli żyć po raz pierwszy w społeczeństwie, formalizacja zarządzania nastąpiła stosunkowo niedawno. |
Elle débute entre 1880 et 1920, lorsqu'apparait la figure du dirigeant salarié. | Zapoczatkowała pomiędzy 1880 a 1920 gdy pojawił się personel odpowiedzialny za kierownictwo w firmie. |
Jusque là, depuis la révolution industrielle, les chefs d'entreprise étaient essentiellement des entrepreneurs ou leurs héritiers. | Dotychczas, od rewolucji przemysłowej, zarządzaniem firmą zajmowali się głównie przedsiębiorcy lub ich spadkobiercy. |
Or, certains de ces héritiers propriétaires préfèrent déléguer la direction de leurs entreprises à des salariés formés pour la circonstance, ce qui suscite la publication des premiers ouvrages spécialisés. | Lecz niektórzy z tych spadkobierców wolą przekazać zarządzanie swoimi firmami specjalnie przeszkolonym pracownikom, co doprowadziło do wydania pierwszych specjalistycznych książek. |
Vers la fin du xixe siècle, Frederick Taylor propose le concept d'organisation scientifique du travail. | Pod koniec XIX wieku, Frederick Taylor proponuje koncepcję naukowej organizacji pracy. |
Celui-ci repose sur la décomposition du travail en gestes élémentaires chronométrés et organisés rationnellement pour former une chaîne de production. | Polega ona na podzieleniu pracy na elementarne, zaplanowane w czasie i racjonalnie zorganizowane działania w celu utworzenia linii produkcyjnej. |
Taylor désirait appliquer les principes généraux d'amélioration de la productivité par la division du travail à l'entreprise qu'Adam Smith avait soulignés (avant lui Platon51 au niveau de la société). | Taylor chciał wprowadzić do firmy ogólne zasady poprawy produktywności przy pomocy podziału pracy, które nakreślił Adam Smith (przed nim Platon na poziomie korporacyjnym). |
Il partage aussi l'idée avec Henry Ford qu'une augmentation des rendements peut être obtenue en contrepartie de bons salaires. | Podziela również pomysł Henrego Ford'a, że po zwiększeniu wydajności można osiągnąć dobre zarobki. |
Sample Translation Marketing
Marketing Sample Translation
Source (French) | Target (Polish) |
---|---|
Une stratégie marketing d'entreprise est une démarche d’étude et de réflexion dont le but est de s'approcher au plus près de l’adéquation offre-demande. | Strategia marketingowa jest działaniem którego celem jest osiągniecie równowagi gospodarczej. |
Cette démarche s'inscrit au sein de la stratégie de l'entreprise. | To działanie jest częścią strategi firmy. |
Il s'agit pour l'entreprise de viser à augmenter le chiffre d'affaires, les parts de marché et la permanence des clients par différenciation, motivation ou adaptation de l'offre solvable augmentant ainsi les économies d'échelle. | Celem firmy jest zwiększenie obrotów, udziałów w rynku i stworzenie lojalnej bazy konsumentów poprzez dostosowanie oferty zwiekszając tym korzyści skali. |
Dans ce cadre, le marketing stratégique, composante de la stratégie marketing, s'assure auprès des autres fonctions clés de l'entreprise (gestion de la qualité, logistique, management du système d'information, gestion des ressources humaines) de la faisabilité de l'offre. | W związku z czym, marketing strategiczny będący częścią strategii marketingowej zapewnia wykonalność oferty zarządzając kluczowymi funkcjami firmy, (m.in. jakością, logistyką, systemem informacyjnym oraz zasobami ludzkimi). |
La stratégie marketing se confond souvent avec la stratégie d'entreprise notamment dans les organisations faisant appel à un nombre restreint de métiers (de DAS) et négocie ainsi directement l'optimisation des synergies (ou flexibilité) de l'organisation et la rentabilité attendue par le service financier. | Marketing strategiczny jest często mylony ze strategią firmy szczególnie w wyodrębnionych częściach organizacji (np. strategiczna jednostka biznesowa) i w ten sposób bezpośrednio negocjuje optymalizacje synergii (lub elastyczność) w organizacjach i oczekiwaną przez dział finansowy wydajność. |
En fait, elle se résume souvent à l'élaboration d'un marketing-mix dont la cible désignée est le client. | W rzeczywistości, często sprowadza się to do opracowania kompozycji marketingowej (marketing mix), którego celem jest klient. |
Sample Translation Communications
Communications Sample Translation
Source (French) | Target (Polish) |
---|---|
Les communications électroniques constituent une évolution des télécommunications causée par la convergence des technologies des télécommunications, de l'informatique et des multimédias. | Komunikacje elektroniczne są rozwojem telekomunikacji przy użyciu środków łączności telekomunikacyjnych, informatycznych i multimedialnych. |
Cette convergence résulte de la numérisation de toutes les formes de signaux (voix, transmission de données, images fixes et mobiles, sons et musique) et de l'utilisation des mêmes systèmes électroniques pour assurer l'émission, la transmission et la réception de tous ces signaux. | Ta łączność wynika z cyfryzacji wszelkich form sygnałów (głos, transmisja danych, stały i ruchomy obraz, dźwięk i muzyka) i z użycia tych samych systemów elektronicznych do emisji, transmisji i odbioru wszystkich tych sygnałów. |
Les communications électroniques représentent un élément central de toute société moderne, en particulier avec le développement spectaculaire des téléphones mobiles et des services Internet. | Komunikacje elektroniczne są zasadniczym czynnikiem każdego współczesnego społeczeństwa, w szczególności spektakularny rozwój telefonów komórkowych i usług Internetowych. |
Elles représentent un enjeu considérable sur le plan juridique en raison de leur impact sur la protection de la vie privée et sur le respect des droits de la propriété intellectuelle. | Stanowią one znaczące wyzwanie prawne ze względu na ich wpływ na ochronę prywatności i w sprawie egzekwowania praw własności intelektualnej. |
Elles jouent un rôle de premier plan dans la mise en œuvre de la société de l'information et de la société de la connaissance. | Odgrywają one wiodącą rolę we wdrażaniu społeczeństwa informacyjnego i społeczeństwa wiedzy. |
France
Available Today
December 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|