About Me
- Cameroon
- Joined over 6 years ago
- annual report, website translation, curriculum
- SDL TRADOS, DejaVu
- ProZ.com
- Skrill
- Euro (EUR - €)
$0.09 to $0.16/ word*
$30 to $50/ hour*
English and German into French are my language combinations and I'm always available to deliver a high quality translation. My scope of expertise are Literature, education, IT, annual reports, renewable energy sources, solar energy, tourism. You can reach me via Skype, Whatsapp, call and mail.
*The listed rates are a general range for this translator. Every project is different and many factors affect translation rates including the complexity of your source text, file format, deadline, etc. Please contact this translator with the details of your translation job for a more specific rate quote. Rates on TM-Town are always listed as USD for consistency. A translator may have a different preferred currency.
65
Translation Units
0
Term Concepts
Top Fields of Expertise
education
literature
science
academic
other
My Work
Sample Translation Tourism
Tourism Sample Translation
Source (English) | Target (French) |
---|---|
We know why we tour as tourists. | Nous savons pourquoi nous visitons en tant que touristes. |
You know why you may choose some parts of the globe over others by reasons such as family, cheap prices and activities- but do you specifically know why we tour? | Avez-vous connaissance de la raison pour laquelle vous pouvez choisir certaines parties du globe plutôt que d'autres pour des raisons telles que la famille, les prix et les activités à bas prix - mais savez-vous précisément pourquoi nous visitons? |
Tourism varies a number of ways: time, number of tourists, and different reasons being just some. | Le tourisme varie de plusieurs manières: en fonction du temps, du nombre de touristes et différentes raisons en sont quelques-unes. |
For example, you may spend 2 weeks in Borth which has thousands of tourists, or you may tour in the Amazon for a month where there are little tourists and for the purpose of ecotourism. | Vous pouvez, par exemple, passer 2 semaines à Borth, qui enregistre des milliers de touristes, ou vous pouvez visiter l'Amazonie pendant un mois où il y a moins de touristes et dans le but de l'écotourisme. |
Because of recent falls in the economy and general decrease of salary, many people are looking for cheaper places to tour. | En raison des récentes chutes de l'économie et de la baisse générale des salaires, beaucoup de gens recherchent des endroits moins chers à visiter. |
This means more money for the cheaper resorts, that tend to be Mass Tourism destinations and a big company. | Cela signifie plus d'argent pour les stations moins chères, qui aspirent à être des destinations de tourisme de masse et une grande entreprise. |
Tourism can have positive and negative effects: money, jobs and a good recognition are common positives that tourism brings. | Le tourisme peut avoir des effets positifs et négatifs: l'argent, des emplois et une bonne reconnaissance sont des éléments positifs communs générés par le tourisme. |
However, Global warming, pollution and destruction of habitat are all negatives people are concerned about. | Cependant, le réchauffement climatique, la pollution et la destruction de l'habitat sont tous des aspects négatifs pour les gens. |
Solutions are being carried out to make tourism more eco-friendly. | Des solutions sont mises en œuvre pour rendre le tourisme plus écologique. |
Eco-tourism helps local communities, wildlife and produces much less pollution than mass tourism. | L'écotourisme aide les communautés locales et la faune et produit beaucoup moins de pollution que le tourisme de masse. |
But are the general public willing to tour in eco-tourist destinations? | Mais le grand public est-il prêt à visiter des destinations écotouristiques? |
Sample Translation Education
Education Sample Translation
Source (English) | Target (French) |
---|---|
There has been much interest in learning modalities and styles over the last two decades. | Au cours des deux dernières décennies, beaucoup d'intérêt a été suscité pour l'apprentissage des modalités et des styles. |
The most commonly employed learning modalities are: | Les modalités d'apprentissage les plus couramment employées sont: |
Visual: learning based on observation and seeing what is being learned. | La méthode visuelle: apprendre en se basant sur l'observation et voir ce qui est appris. |
Auditory: learning based on listening to instructions/information. | La méthode auditive: apprendre en écoutant des instructions / informations. |
Kinesthetic: learning based on movement, e.g. hands-on work and engaging in activities. | La méthode kinesthésique: apprentissage basé sur le mouvement, par ex. travail pratique et engagement dans des activités. |
Other commonly employed modalities include musical, interpersonal, verbal, logical, and intrapersonal. | D'autres modalités communément employées incluent les méthodes musicale, interpersonnelle, verbale, logique et intrapersonnelle. |
Sample Translation Journalism
Journalism Sample Translation
Source (English) | Target (French) |
---|---|
Journalism is the production and distribution of reports on the interaction of events, facts, ideas, and people that are the "news of the day" and that impacts society to at least some degree. | Le journalisme est la production et la distribution de rapports sur l'interaction des événements, des faits, des idées et des personnes qui sont les «nouvelles du jour» et qui ont un impact sur la société, du moins dans une certaine mesure. |
The word applies to the occupation (professional or not), the methods of gathering information, and the organizing literary styles. | Le mot s'applique au métier (professionnel ou non), aux méthodes de collecte de l'information et aux styles littéraires organisateurs. |
Journalistic media include: print, television, radio, Internet, and, in the past, newsreels. | Les médias journalistiques comprennent: la presse écrite, la télévision, la radio, Internet et, dans le passé, les actualités. |
Concepts of the appropriate role for journalism varies between countries. | Les concepts du rôle approprié du journalisme varient selon les pays. |
In some nations, the news media is controlled by a government intervention, and is not a fully independent body. | Dans certains pays, les médias sont contrôlés par une action gouvernementale et ne constituent pas un organisme totalement indépendant. |
In others, the news media is independent from the government but the profit motive is in tension with constitutional protections of freedom of the press. | Dans d'autres, les médias sont indépendants du gouvernement, mais le motif du profit est en conflit avec les protections constitutionnelles de la liberté de la presse. |
Access to freely available information gathered by independent and competing journalistic enterprises with transparent editorial standards can enable citizens to effectively participate in the political process. | L'accès à des informations librement disponibles collectées par des entreprises journalistiques indépendantes et concurrentes avec des normes éditoriales transparentes peut permettre aux citoyens de participer efficacement au processus politique. |
In the United States, journalism is protected by the freedom of the press clause in the First Amendment. | Aux États-Unis, le journalisme est protégé par la clause de liberté de la presse dans le Premier Amendement. |
The role and status of journalism, along with that of the mass media, has undergone changes over the last two decades with the advent of digital technology and publication of news on the Internet. | Le rôle et le statut du journalisme, ainsi que celui des médias, ont connu des changements au cours des deux dernières décennies avec l'avènement de la technologie numérique et la publication de nouvelles sur Internet. |
This has created a shift in the consumption of print media channels, as people increasingly consume news through e-readers, smartphones, and other electronic devices, challenging news organizations to fully monetize their digital wing, as well as improvise on the context in which they publish news in print. | Cela a créé un changement dans la consommation des médias imprimés, car les gens consomment de plus en plus de nouvelles à travers les lecteurs électroniques, les smartphones et autres appareils électroniques, mettant les organes de presse au défi de la monétisation de leur aile numérique et de l'improvisation sur le contexte dans lequel ils publient des nouvelles sur papier. |
Notably, in the American media landscape, newsrooms have reduced their staff and coverage as traditional media channels, such as television, grapple with declining audiences. | Notamment, dans le paysage médiatique américain, les salles de rédaction ont réduit leur personnel et leur couverture, alors que les médias traditionnels, comme la télévision, sont aux prises avec des auditoires en déclin. |
For instance, between 2007 and 2012, CNN edited its story packages into nearly half of their original time length. | Entre 2007 et 2012 par exemple, CNN a édité ses histoires complètes dans près de la moitié de leur durée originale. |
Sample Translation Literature
Literature Sample Translation
Source (English) | Target (French) |
---|---|
A lecture (from the French 'lecture', meaning 'reading' [process]) is an oral presentation intended to present information or teach people about a particular subject, for example by a university or college teacher. | Une conférence (du français «lecture», qui signifie «lire» [processus]) est une présentation orale destinée à ressortir des informations ou à dispenser un enseignement à des personnes sur un sujet particulier, par exemple par un professeur d'université ou de collège. |
Lectures are used to convey critical information, history, background, theories, and equations. | Les conférences sont utilisées pour transmettre des informations critiques, l'histoire, les antécédents, les théories et les équations. |
A politician's speech, a minister's sermon, or even a businessman's sales presentation may be similar in form to a lecture. | Le discours d'un politicien, le sermon d'un pasteur ou même la présentation d'un homme d'affaires peuvent ressembler à une conférence. |
Usually the lecturer will stand at the front of the room and recite information relevant to the lecture's content. | Le conférencier se tient habituellement devant la salle et récite des informations pertinentes au contenu de la conférence. |
Though lectures are much criticised as a teaching method, universities have not yet found practical alternative teaching methods for the large majority of their courses. | Bien que les conférences soient très critiquées en tant que méthode d'enseignement, les universités n'ont pas encore trouvé de méthodes d'enseignement alternatives pratiques pour la grande majorité de leurs cours. |
Critics point out that lecturing is mainly a one-way method of communication that does not involve significant audience participation but relies upon passive learning. | Les critiques soulignent que les conférences sont principalement une méthode de communication à sens unique, qui n'implique pas une participation significative du public, mais repose sur l'apprentissage passif. |
Therefore, lecturing is often contrasted to active learning. | En conséquence, les conférences sont souvent opposées à l'apprentissage actif. |
Lectures delivered by talented speakers can be highly stimulating; at the very least, lectures have survived in academia as a quick, cheap, and efficient way of introducing large numbers of students to a particular field of study. | Les conférences données par des orateurs talentueux peuvent être très stimulantes; à tout le moins, les conférences ont survécu dans les universités comme moyen rapide, bon marché et efficace, d'introduire un grand nombre d'étudiants dans un domaine d'études particulier. |
Lectures have a significant role outside the classroom, as well. | Les conférences jouent également un rôle important à l'extérieur de la salle de classe. |
Academic and scientific awards routinely include a lecture as part of the honor, and academic conferences often center on "keynote addresses", i.e., lectures. | Les prix académiques et scientifiques incluent systématiquement une conférence dans le cadre de l'honneur, et les conférences académiques se concentrent souvent sur des «discours principaux», c'est-à-dire des présentations. |
The public lecture has a long history in the sciences and in social movements. | La conférence publique revêt une longue histoire dans les sciences et dans les mouvements sociaux. |
Union halls, for instance, historically have hosted numerous free and public lectures on a wide variety of matters. | Les salles des syndicats, par exemple, ont historiquement accueilli de nombreuses conférences gratuites et publiques sur une grande variété de sujets. |
Similarly, churches, community centers, libraries, museums, and other organizations have hosted lectures in furtherance of their missions or their constituents' interests. | De même, des églises, des centres communautaires, des bibliothèques, des musées et d'autres organisations ont abrité la tenue des conférences dans le cadre de la poursuite de leurs missions ou des intérêts de leurs électeurs. |
Lectures represent a continuation of oral tradition in contrast to textual communication in books and other media. | Les conférences représentent une continuation de la tradition orale contrairement à la communication textuelle dans les livres et autres médias. |
Lectures may be considered a type of grey literature. | Les conférences peuvent être considérées comme une sorte de documentation parallèle. |
Sample Translation Education
Education Sample Translation
Source (English) | Target (French) |
---|---|
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La technologie joue un rôle de plus en plus important dans l'amélioration de l'accès à l'éducation pour les personnes vivant dans les zones défavorisées et dans les pays en développement. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Les organismes de bienfaisance comme, One Laptop per Child (« un portable par enfant »), sont dédiés à fournir des infrastructures à travers lesquelles les défavorisés peuvent accéder à du matériel éducatif. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fondation OLPC (One Laptop Per Child), un groupe issu du Media Lab du Massachussets Institute of Technology (MIT) et soutenu par plusieurs grandes entreprises, a pour mission déclarée de développer un ordinateur portable d'une valeur de 100 dollars pour la fourniture de logiciels éducatifs. |
The laptops were widely available as of 2008. | Les ordinateurs portables étaient largement disponibles à partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Ils sont vendus au prix coûtant ou donnés en fonction des dons. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En Afrique, le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) a lancé un «programme d'écoles en ligne» pour fournir aux 600 000 écoles primaires et secondaires du matériel informatique et didactique ainsi qu'un accès à Internet dans 10 ans. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Un projet de l'Agence internationale de développement appelé nabuur.com, fit ses premiers avec le soutien de l'ancien président américain Bill Clinton, utilise Internet pour permettre la coopération entre individus sur des questions de développement social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | L'Inde est en train de mettre au point des technologies qui contourneront l'infrastructure téléphonique et l'Internet terrestres pour offrir un enseignement à distance directement à ses étudiants. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, l'Indian Space Research Organization (ISRO, Organisation de la recherche spatiale indienne) a lancé EDUSAT, un satellite de communication donnant accès à du matériel éducatif pouvant atteindre un plus grand nombre de la population du pays à un coût considérablement réduit. |
Sample Translation Pedagogy
Pedagogy Sample Translation
Source (English) | Target (French) |
---|---|
Johann Friedrich Herbart (4 May 1776 – 14 August 1841) is the founding father of the conceptualization of pedagogy, or, the theory of education. | Johann Friedrich Herbart, (4 mai 1776 - 14 août 1841), est le père fondateur de la conceptualisation de la pédagogie, ou la théorie de l'éducation. |
Herbart's educational philosophy and pedagogy highlighted the correlation between personal development and the resulting benefits to society. | La philosophie éducative et la pédagogie de Herbart ont mis en évidence la corrélation entre le développement personnel et les avantages qui en découlent en faveur de la société. |
In other words, Herbart proposed that humans become fulfilled once they establish themselves as productive citizens. | En d'autres termes, Herbart a proposé que les humains se réalisent une fois qu'ils s'établissent en tant que citoyens productifs. |
Herbartianism refers to the movement underpinned by Herbart's theoretical perspectives. | L'Herbartianisme se réfère au mouvement sous-tendu par les perspectives théoriques de Herbart. |
Referring to the teaching process, Herbart suggested 5 steps as crucial components. | En se référant au processus d'enseignement, Herbart a suggéré 5 étapes en tant que composantes cruciales. |
Specifically, these 5 steps include: preparation, presentation, association, generalization, and application. | Ces 5 étapes comprennent plus précisément: la préparation, la présentation, l'association, la généralisation et l'application. |
Herbart suggests that pedagogy relates to having assumptions as an educator and a specific set of abilities with a deliberate end goal in mind. | Herbart suggère que la pédagogie se rapporte à des suppositions en tant qu'éducateur et à un ensemble spécifique de capacités, avec à l'esprit, un but final délibéré. |
My Experience
Experience
21 yrs.
Education
- 1997 MIT at ILIL
Cameroon
Available Today
December 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|