About Me
- Brazil
- Joined over 1 year ago
- animation, copywriting, video games
80
Translation Units
0
Term Concepts
My Work
Sample Translation Video Games
Video Games Sample Translation
Source (Japanese) | Target (Portuguese) |
---|---|
本シリーズに共通しているゲームシステムを述べる。 | Falarei sobre o sistema de jogo comum aos jogos da série. |
特に本シリーズを代表する要素である、育成・対戦・通信といったものを中心に解説する。 | Comentarei focado nos elementos que representam a série, que são: treinamento, batalhas e comunicação. |
最初のバージョンである『赤・緑』以来、現在まで共通する要素として、一部のスピンアウト作品を除き、ゲームの開始時にそれぞれ「みず」「ほのお」「くさ」のタイプ(世代によっては加えて他のタイプを併せ持つ)を持つ3匹のポケモンから1つを選択して始める。 | Desde a primeira versão, "Red & Green", até às atuais versões (exceto algus spin-offs), o jogo começa com a escolha de um dos 3 pokemons dos tipos planta, fogo ou água ( dependendo da geração, outros elementos tão são selecionáveis). |
特に、この最初の3匹のポケモンは「御三家」ともいわれる。 | Esses 3 pokemons iniciais são chamados especialmente de "top 3". |
同一の世代に分類されるものは、ストーリー等は異なっていてもほぼ同一のゲームシステムであり、高い互換性を持つ。 | Os jogos classificados como de mesma geração, mesmo que tenham histórias diferentes, possuem um sistema de jogo quase idêntico e uma alta compatibilidade. |
たとえば、『ダイヤモンド・パール』と『ハートゴールド・ソウルシルバー』はストーリーや舞台は全く異なるが、互いに通信対戦や通信交換を行うことができる。 | Por exemplo, "Diamond & Pearl" e "HeartGold & SoulSilver", onde a ambientação e história são completamente diferentes, mas mesmo assim é possível realizar conexão para batalhas e trocas. |
一方で、世代の異なる作品同士の互換性は低い。 | Por outro lado, a compatibilidade entre jogos de gerações diferentes é baixa. |
第一世代と第二世代は、第一世代に登場するポケモンでかつ「ひでんマシン」技を除く第一世代の技のみを覚えている個体であれば双方向のポケモン移動が可能。 | Na primeira e segunda gerações, exceto os pokemons com os quais se ganha a técnica hiden machine , é possivel realizar uma transferência bilateral de pokemons que tenham apenas técnicas da primeira geração. |
第二世代と第三世代では一切のデータの互換性がなくなった。 | Na segunda e terceira gerações, se tornou impossível compartilhar qualquer dado. |
第三世代以降は後世代への一方向のポケモン移動が可能である。 | Desde a terceira geração é possível transferir pokemons para as versões seguintes. |
データの互換性が低くなる理由は、世代が更新されるたびに新たなポケモン・わざ・アイテムなどが追加される為である。 | A diminuição da compatibilidade se deve ao fato de que a cada nova geração são adicionados novos pokemons, itens, técnicas, ect. |
逆に言えば、世代が更新されない限り新ポケモンや新アイテムが追加されることはない。 | Olhando por outro lado, enquanto a geração não é atualizada, não há adiçoes de novos pokemons, itens ou técnicas. |
なお、一部例外はあり、例えば、「はっきんだま」は第四世代の途中(『プラチナ』)で新たに追加されたアイテムである。 | Ainda assim, temos como exemplo de uma exceção o item "Griseous Orb", que foi adicionado no decorrer da quarta geração (Platina). |
そのため、このアイテムには「通信交換できない」等の特殊な制約がある。 | Por causa disso, esse item tem a limitação especial de não poder ser compartilhado por conexão. |
同一世代であっても後で発売されたソフトで追加された道具・技・フォルムは先に発売されたソフトには転送できない場合がある。 | Há casos onde mesmo sendo da mesma geração, por terem sido adicionados em jogos lançados posteriormente, alguns itens, técnicas e formas não podem ser transferidos para jogos lançados anteriormente. |
なお、フォルムチェンジ等に関しては、多くの作品では古い側からは通常のフォルムで表示される。 | Agora em relação à mudança de formas, em vários produtos as formas são mostradas de acordo com a versão mais antiga. |
本シリーズに共通しているゲームシステムを述べる。 | Falarei sobre o sistema de jogo comum aos jogos da série. |
特に本シリーズを代表する要素である、育成・対戦・通信といったものを中心に解説する。 | Comentarei focado nos elementos que representam a série, que são: treinamento, batalhas e comunicação. |
最初のバージョンである『赤・緑』以来、現在まで共通する要素として、一部のスピンアウト作品を除き、ゲームの開始時にそれぞれ「みず」「ほのお」「くさ」のタイプ(世代によっては加えて他のタイプを併せ持つ)を持つ3匹のポケモンから1つを選択して始める。 | Desde a primeira versão, "Red & Green", até às atuais versões (exceto algus spin-offs), o jogo começa com a escolha de um dos 3 pokemons dos tipos planta, fogo ou água ( dependendo da geração, outros elementos tão são selecionáveis). |
特に、この最初の3匹のポケモンは「御三家」ともいわれる。 | Esses 3 pokemons iniciais são chamados especialmente de "top 3". |
同一の世代に分類されるものは、ストーリー等は異なっていてもほぼ同一のゲームシステムであり、高い互換性を持つ。 | Os jogos classificados como de mesma geração, mesmo que tenham histórias diferentes, possuem um sistema de jogo quase idêntico e uma alta compatibilidade. |
たとえば、『ダイヤモンド・パール』と『ハートゴールド・ソウルシルバー』はストーリーや舞台は全く異なるが、互いに通信対戦や通信交換を行うことができる。 | Por exemplo, "Diamond & Pearl" e "HeartGold & SoulSilver", onde a ambientação e história são completamente diferentes, mas mesmo assim é possível realizar conexão para batalhas e trocas. |
一方で、世代の異なる作品同士の互換性は低い。 | Por outro lado, a compatibilidade entre jogos de gerações diferentes é baixa. |
第一世代と第二世代は、第一世代に登場するポケモンでかつ「ひでんマシン」技を除く第一世代の技のみを覚えている個体であれば双方向のポケモン移動が可能。 | Na primeira e segunda gerações, exceto os pokemons com os quais se ganha a técnica hiden machine , é possivel realizar uma transferência bilateral de pokemons que tenham apenas técnicas da primeira geração. |
第二世代と第三世代では一切のデータの互換性がなくなった。 | Na segunda e terceira gerações, se tornou impossível compartilhar qualquer dado. |
第三世代以降は後世代への一方向のポケモン移動が可能である。 | Desde a terceira geração é possível transferir pokemons para as versões seguintes. |
データの互換性が低くなる理由は、世代が更新されるたびに新たなポケモン・わざ・アイテムなどが追加される為である。 | A diminuição da compatibilidade se deve ao fato de que a cada nova geração são adicionados novos pokemons, itens, técnicas, ect. |
逆に言えば、世代が更新されない限り新ポケモンや新アイテムが追加されることはない。 | Olhando por outro lado, enquanto a geração não é atualizada, não há adiçoes de novos pokemons, itens ou técnicas. |
なお、一部例外はあり、例えば、「はっきんだま」は第四世代の途中(『プラチナ』)で新たに追加されたアイテムである。 | Ainda assim, temos como exemplo de uma exceção o item "Griseous Orb", que foi adicionado no decorrer da quarta geração (Platina). |
そのため、このアイテムには「通信交換できない」等の特殊な制約がある。 | Por causa disso, esse item tem a limitação especial de não poder ser compartilhado por conexão. |
同一世代であっても後で発売されたソフトで追加された道具・技・フォルムは先に発売されたソフトには転送できない場合がある。 | Há casos onde mesmo sendo da mesma geração, por terem sido adicionados em jogos lançados posteriormente, alguns itens, técnicas e formas não podem ser transferidos para jogos lançados anteriormente. |
なお、フォルムチェンジ等に関しては、多くの作品では古い側からは通常のフォルムで表示される。 | Agora em relação à mudança de formas, em vários produtos as formas são mostradas de acordo com a versão mais antiga. |
本シリーズに共通しているゲームシステムを述べる。 | Falarei sobre o sistema de jogo comum aos jogos da série. |
特に本シリーズを代表する要素である、育成・対戦・通信といったものを中心に解説する。 | Comentarei focado nos elementos que representam a série, que são: treinamento, batalhas e comunicação. |
最初のバージョンである『赤・緑』以来、現在まで共通する要素として、一部のスピンアウト作品を除き、ゲームの開始時にそれぞれ「みず」「ほのお」「くさ」のタイプ(世代によっては加えて他のタイプを併せ持つ)を持つ3匹のポケモンから1つを選択して始める。 | Desde a primeira versão, "Red & Green", até às atuais versões (exceto algus spin-offs), o jogo começa com a escolha de um dos 3 pokemons dos tipos planta, fogo ou água ( dependendo da geração, outros elementos tão são selecionáveis). |
特に、この最初の3匹のポケモンは「御三家」ともいわれる。 | Esses 3 pokemons iniciais são chamados especialmente de "top 3". |
同一の世代に分類されるものは、ストーリー等は異なっていてもほぼ同一のゲームシステムであり、高い互換性を持つ。 | Os jogos classificados como de mesma geração, mesmo que tenham histórias diferentes, possuem um sistema de jogo quase idêntico e uma alta compatibilidade. |
たとえば、『ダイヤモンド・パール』と『ハートゴールド・ソウルシルバー』はストーリーや舞台は全く異なるが、互いに通信対戦や通信交換を行うことができる。 | Por exemplo, "Diamond & Pearl" e "HeartGold & SoulSilver", onde a ambientação e história são completamente diferentes, mas mesmo assim é possível realizar conexão para batalhas e trocas. |
一方で、世代の異なる作品同士の互換性は低い。 | Por outro lado, a compatibilidade entre jogos de gerações diferentes é baixa. |
第一世代と第二世代は、第一世代に登場するポケモンでかつ「ひでんマシン」技を除く第一世代の技のみを覚えている個体であれば双方向のポケモン移動が可能。 | Na primeira e segunda gerações, exceto os pokemons com os quais se ganha a técnica hiden machine , é possivel realizar uma transferência bilateral de pokemons que tenham apenas técnicas da primeira geração. |
第二世代と第三世代では一切のデータの互換性がなくなった。 | Na segunda e terceira gerações, se tornou impossível compartilhar qualquer dado. |
第三世代以降は後世代への一方向のポケモン移動が可能である。 | Desde a terceira geração é possível transferir pokemons para as versões seguintes. |
データの互換性が低くなる理由は、世代が更新されるたびに新たなポケモン・わざ・アイテムなどが追加される為である。 | A diminuição da compatibilidade se deve ao fato de que a cada nova geração são adicionados novos pokemons, itens, técnicas, ect. |
逆に言えば、世代が更新されない限り新ポケモンや新アイテムが追加されることはない。 | Olhando por outro lado, enquanto a geração não é atualizada, não há adiçoes de novos pokemons, itens ou técnicas. |
なお、一部例外はあり、例えば、「はっきんだま」は第四世代の途中(『プラチナ』)で新たに追加されたアイテムである。 | Ainda assim, temos como exemplo de uma exceção o item "Griseous Orb", que foi adicionado no decorrer da quarta geração (Platina). |
そのため、このアイテムには「通信交換できない」等の特殊な制約がある。 | Por causa disso, esse item tem a limitação especial de não poder ser compartilhado por conexão. |
同一世代であっても後で発売されたソフトで追加された道具・技・フォルムは先に発売されたソフトには転送できない場合がある。 | Há casos onde mesmo sendo da mesma geração, por terem sido adicionados em jogos lançados posteriormente, alguns itens, técnicas e formas não podem ser transferidos para jogos lançados anteriormente. |
なお、フォルムチェンジ等に関しては、多くの作品では古い側からは通常のフォルムで表示される。 | Agora em relação à mudança de formas, em vários produtos as formas são mostradas de acordo com a versão mais antiga. |
本シリーズに共通しているゲームシステムを述べる。 | Falarei sobre o sistema de jogo comum aos jogos da série. |
特に本シリーズを代表する要素である、育成・対戦・通信といったものを中心に解説する。 | Comentarei focado nos elementos que representam a série, que são: treinamento, batalhas e comunicação. |
最初のバージョンである『赤・緑』以来、現在まで共通する要素として、一部のスピンアウト作品を除き、ゲームの開始時にそれぞれ「みず」「ほのお」「くさ」のタイプ(世代によっては加えて他のタイプを併せ持つ)を持つ3匹のポケモンから1つを選択して始める。 | Desde a primeira versão, "Red & Green", até às atuais versões (exceto algus spin-offs), o jogo começa com a escolha de um dos 3 pokemons dos tipos planta, fogo ou água ( dependendo da geração, outros elementos tão são selecionáveis). |
特に、この最初の3匹のポケモンは「御三家」ともいわれる。 | Esses 3 pokemons iniciais são chamados especialmente de "top 3". |
同一の世代に分類されるものは、ストーリー等は異なっていてもほぼ同一のゲームシステムであり、高い互換性を持つ。 | Os jogos classificados como de mesma geração, mesmo que tenham histórias diferentes, possuem um sistema de jogo quase idêntico e uma alta compatibilidade. |
たとえば、『ダイヤモンド・パール』と『ハートゴールド・ソウルシルバー』はストーリーや舞台は全く異なるが、互いに通信対戦や通信交換を行うことができる。 | Por exemplo, "Diamond & Pearl" e "HeartGold & SoulSilver", onde a ambientação e história são completamente diferentes, mas mesmo assim é possível realizar conexão para batalhas e trocas. |
一方で、世代の異なる作品同士の互換性は低い。 | Por outro lado, a compatibilidade entre jogos de gerações diferentes é baixa. |
第一世代と第二世代は、第一世代に登場するポケモンでかつ「ひでんマシン」技を除く第一世代の技のみを覚えている個体であれば双方向のポケモン移動が可能。 | Na primeira e segunda gerações, exceto os pokemons com os quais se ganha a técnica hiden machine , é possivel realizar uma transferência bilateral de pokemons que tenham apenas técnicas da primeira geração. |
第二世代と第三世代では一切のデータの互換性がなくなった。 | Na segunda e terceira gerações, se tornou impossível compartilhar qualquer dado. |
第三世代以降は後世代への一方向のポケモン移動が可能である。 | Desde a terceira geração é possível transferir pokemons para as versões seguintes. |
データの互換性が低くなる理由は、世代が更新されるたびに新たなポケモン・わざ・アイテムなどが追加される為である。 | A diminuição da compatibilidade se deve ao fato de que a cada nova geração são adicionados novos pokemons, itens, técnicas, ect. |
逆に言えば、世代が更新されない限り新ポケモンや新アイテムが追加されることはない。 | Olhando por outro lado, enquanto a geração não é atualizada, não há adiçoes de novos pokemons, itens ou técnicas. |
なお、一部例外はあり、例えば、「はっきんだま」は第四世代の途中(『プラチナ』)で新たに追加されたアイテムである。 | Ainda assim, temos como exemplo de uma exceção o item "Griseous Orb", que foi adicionado no decorrer da quarta geração (Platina). |
そのため、このアイテムには「通信交換できない」等の特殊な制約がある。 | Por causa disso, esse item tem a limitação especial de não poder ser compartilhado por conexão. |
同一世代であっても後で発売されたソフトで追加された道具・技・フォルムは先に発売されたソフトには転送できない場合がある。 | Há casos onde mesmo sendo da mesma geração, por terem sido adicionados em jogos lançados posteriormente, alguns itens, técnicas e formas não podem ser transferidos para jogos lançados anteriormente. |
なお、フォルムチェンジ等に関しては、多くの作品では古い側からは通常のフォルムで表示される。 | Agora em relação à mudança de formas, em vários produtos as formas são mostradas de acordo com a versão mais antiga. |
本シリーズに共通しているゲームシステムを述べる。 | Falarei sobre o sistema de jogo comum aos jogos da série. |
特に本シリーズを代表する要素である、育成・対戦・通信といったものを中心に解説する。 | Comentarei focado nos elementos que representam a série, que são: treinamento, batalhas e comunicação. |
最初のバージョンである『赤・緑』以来、現在まで共通する要素として、一部のスピンアウト作品を除き、ゲームの開始時にそれぞれ「みず」「ほのお」「くさ」のタイプ(世代によっては加えて他のタイプを併せ持つ)を持つ3匹のポケモンから1つを選択して始める。 | Desde a primeira versão, "Red & Green", até às atuais versões (exceto algus spin-offs), o jogo começa com a escolha de um dos 3 pokemons dos tipos planta, fogo ou água ( dependendo da geração, outros elementos tão são selecionáveis). |
特に、この最初の3匹のポケモンは「御三家」ともいわれる。 | Esses 3 pokemons iniciais são chamados especialmente de "top 3". |
同一の世代に分類されるものは、ストーリー等は異なっていてもほぼ同一のゲームシステムであり、高い互換性を持つ。 | Os jogos classificados como de mesma geração, mesmo que tenham histórias diferentes, possuem um sistema de jogo quase idêntico e uma alta compatibilidade. |
たとえば、『ダイヤモンド・パール』と『ハートゴールド・ソウルシルバー』はストーリーや舞台は全く異なるが、互いに通信対戦や通信交換を行うことができる。 | Por exemplo, "Diamond & Pearl" e "HeartGold & SoulSilver", onde a ambientação e história são completamente diferentes, mas mesmo assim é possível realizar conexão para batalhas e trocas. |
一方で、世代の異なる作品同士の互換性は低い。 | Por outro lado, a compatibilidade entre jogos de gerações diferentes é baixa. |
第一世代と第二世代は、第一世代に登場するポケモンでかつ「ひでんマシン」技を除く第一世代の技のみを覚えている個体であれば双方向のポケモン移動が可能。 | Na primeira e segunda gerações, exceto os pokemons com os quais se ganha a técnica hiden machine , é possivel realizar uma transferência bilateral de pokemons que tenham apenas técnicas da primeira geração. |
第二世代と第三世代では一切のデータの互換性がなくなった。 | Na segunda e terceira gerações, se tornou impossível compartilhar qualquer dado. |
第三世代以降は後世代への一方向のポケモン移動が可能である。 | Desde a terceira geração é possível transferir pokemons para as versões seguintes. |
データの互換性が低くなる理由は、世代が更新されるたびに新たなポケモン・わざ・アイテムなどが追加される為である。 | A diminuição da compatibilidade se deve ao fato de que a cada nova geração são adicionados novos pokemons, itens, técnicas, ect. |
逆に言えば、世代が更新されない限り新ポケモンや新アイテムが追加されることはない。 | Olhando por outro lado, enquanto a geração não é atualizada, não há adiçoes de novos pokemons, itens ou técnicas. |
なお、一部例外はあり、例えば、「はっきんだま」は第四世代の途中(『プラチナ』)で新たに追加されたアイテムである。 | Ainda assim, temos como exemplo de uma exceção o item "Griseous Orb", que foi adicionado no decorrer da quarta geração (Platina). |
そのため、このアイテムには「通信交換できない」等の特殊な制約がある。 | Por causa disso, esse item tem a limitação especial de não poder ser compartilhado por conexão. |
同一世代であっても後で発売されたソフトで追加された道具・技・フォルムは先に発売されたソフトには転送できない場合がある。 | Há casos onde mesmo sendo da mesma geração, por terem sido adicionados em jogos lançados posteriormente, alguns itens, técnicas e formas não podem ser transferidos para jogos lançados anteriormente. |
なお、フォルムチェンジ等に関しては、多くの作品では古い側からは通常のフォルムで表示される。 | Agora em relação à mudança de formas, em vários produtos as formas são mostradas de acordo com a versão mais antiga. |
Brazil
Unavailable Today
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Recent Activity
Translated 80 translation units
in the field of video games
Language pair: Japanese to Portuguese
Jul 06, 2023