My Work
Sample Translation Science
Science Sample Translation
Source (Macedonian) | Target (English) |
---|---|
Повеќестраниот техничко-технолошки напредок произведе досега невидена моќ сконцентрирана во рацете на неколкумина, но и моќ во самата организација. | Multiple technological development produced so far unprecedented power concentrated in the hands of a few, but also concentrated power in the very organization. |
Ова, од своја страна ја зголеми можноста од настапување штета од големи размери или предизвикување “привидно добро“. | This in turn increased the probability of occurrence of large-scale damage or causing “illusion of good”. |
И додека во минатото, тврди Belloc, болните им се препуштаа на лекарите кои се грижеа за нивната терапија, подоцнежниот период се карактеризира со една поинаква појава. | While in the past, said Belloc, the patients placed their trust to the physicians who took care for their therapy, the latter period is characterized by a different phenomenon. |
Со други зборови, сега знаеме како да ги доведеме луѓето во состојба на болест и како да ги одржуваме во таква состојба“ . | In other words, now we know how to bring people into a state of disease and how to keep them in that condition”. |
Во медицината како и во општеството воопшто, се наметнуваат бројни дилеми и амбивалентни ситуации од каде приоизлегува потребата од изнаоѓање рационални и избалансирани решенија. | In the field of medicine and in society as a whole, numerous dilemmas and ambivalent situations that implicated need to find a rational and balanced solution, are imposed. |
Ваквата напнатост воопшто не изгледа едноставно. | This tension does not seem simple at all. |
Новата слика на медицината не смее да ги изгуби од вид бројните опасности што можат да имаат далекусежни консеквенции во однос на поединецот изразени на психолошки, правен и економски план. | The new image of the medicine must not lose from sight the numerous hazards that can have far-reaching consequences in terms of the individual expressed on psychological, legal and economic field. |
Улогата на правото како етички минимум, исто така, дополнително се проблематизира. | The role of the law as an ethical minimum becomes additionally problematic. |
Тоа не смее да постане брана на медицината оневозможувајќи го нејзиниот натамошен развиотк, но од друга, не смее да отиде предалеку во поставувањето на прагот на медицинската толеранција. | It must not become a barrier for medicine preventing her further development, but on the other hand, it must not go too far in setting the threshold of medical tolerance. |
Правото и етиката меѓутоа, по својата природа претставуваат бивалентни категории. | Law and ethics however, by their nature are bivalent categories. |
Често, оцената на етичката и на правната допуштеност води кон сосема различни резултати. | Often, the evaluation of the ethical and, as a next step, the legal admissibility leads to quite different results. |
Она што се смета за етички оправдано, па дури во одредени ситуации и за нужно, не ретко потфрла пред тестот на правото и директно им противречи на востановените правни критериуми, а не се непознати и конфликтни ситуации во кои доаѓа до разидување на етичките и правните норми. | What is considered as ethically justifiable and even necessary in certain situations fails the test of law and directly contradicts to the established legal criteria, but there are also reversed situations of discrepancy between ethical and legal norms. |
Барањето за преиспитување на постојниот систем на вредности и враќањето кон филозофско-моралните гледишта денес е поголемо од било кога. | The request for revision of the existing system of values and return to the philosophical and moral views today is greater than ever. |
Тие меѓутоа, не се во можност да понудат адекватен одговор, поради очигледното присуство на моралниот скептицизам. | However, they are also not able to offer an adequate response, because of the obvious presence of moral skepticism. |
Sample Translation Law (General)
Law (General) Sample Translation
Source (English) | Target (Macedonian) |
---|---|
With the launch of our new training website, we are also launching a new way of approaching E-learning for Competition Law, one of the key risk areas in our Ethics and Compliance program. | Со пуштањето во употреба на нашиот нов веб-сајт за курсеви, воведуваме и нов пристап кон содржините за е-учење посветени на конкурентското право, како едно од клучните, а не помалку и ризични поглавја, вградени во нашата програма за етика и сообразност. |
To that end, we are inviting you to view the first segment of Competition Law 2018; a 3-minute short-take or primer called: | За таа цел, ве покануваме да го погледнете првиот сегмент од е-курсот „Конкурентско право 2018“; 3-минутна презентација со наслов: |
Conference Catch-Up. | Поранешни колеги, сегашни конкуренти. |
How do we stay on the right side of competition law when dealing with other people and other businesses? | Како да се придржуваме до правната рамка за конкуренцијата, во услови кога соработуваме со други физички и правни лица? |
Let's investigate. | Ајде да видиме. |
Twenty years ago, Aaron and Natalie started their careers in sales at the same company. | Пред дваесет години, Арон и Натали ја започнаа својата кариера во секторот за продажба во иста компанија. |
Though Aaron eventually left for a competitor, they've remained friends, and they're always glad to see each other at industry events. | Иако Арон подоцна замина во конкурентска компанија, тие и понатаму се пријатели и секогаш им е драго кога ќе се сретнат на некој деловен настан. |
Well, I was. | Па, да, бев. |
But there was a big fire at one of our plants, and we ran into customs issues when we tried to shift production somewhere else. | Меѓутоа, еден од нашите производствени погони го зафати силен пожар, па наидовме на царински проблеми при обидот да го пренесеме производството на друго место. |
It's taking twice as long to fill our orders as it used to, and my customers are really unhappy. | Сега нѝ е потребно двојно повеќе време за да ги реализираме нарачките, па нашите клиенти се крајно незадоволни. |
The worst part is, I've had to slow down on new business. | Најлошо од сè е што морав да забавам со новата зделка. |
Closing a big order now would only make the problem worse. | Испораката на голема нарачка во овој момент, само би ја влошила целата ситуација. |
I'm even thinking about withdrawing our proposal for the big government project in London. | На мислење сме дури и да ја повлечеме понудата за тендерот за големиот владин проект во Лондон. |
Really? | Навистина? |
I was sure that contract would go to you. | Бев убедена дека вие ќе го добиете тендерот. |
You've done so much work for them over the years. | Работевте мошне напорно за нив изминативе години. |
That would be a huge loss. | Тоа би било огромна загуба. |
I know. | Така е, а и финансиските резултати за ова тромесечје нѝ зависат од таа зделка. |
But I don't want to sell something we can't deliver. | Меѓутоа, не сакам да продадеме нешто што не можеме да го испорачаме. |
It will kill me to pull the bid, but my reputation matters more than just one deal. | Воопшто не би сакал да ја повлечеме понудата за тендерот, но во крајна линија, мојот углед има многу повисока цена од една зделка. |
Sample Translation Law (General)
Law (General) Sample Translation
Source (English) | Target (Macedonian) |
---|---|
Personal data includes a category of sensitive information that requires a higher level of protection. | Личните податоци содржат посебна категорија на податоци од чувствителна природа, кои налагаат повисок степен на заштита. |
Sensitive personal data includes the following categories of data: | Ти ги вклучуваат следните категории податоци: |
1. Data that reveals racial or ethnic origin, political opinions, religious or philosophical beliefs, or trade union membership | 1. Податоци кои го откриваат расното или етничко потекло, политичко, верско или филозофско уверување, или членството во синдикална организација; |
2. Data concerning health or sex life and sexual orientation | 2. Податоци што се однесуваат на здравјето или на сексуалниот живот и сексуалната ориентација |
3. Genetic data or biometric data | 3. Генетски или биометриски податоци |
Mythbuster - secondary purpose | Разбивање на митот - секундарна намена |
Collecting information for another purpose, such as marketing our own products or third party products, is called ‘secondary purpose. | Прибирањето информации за друга намена, на пр. |
' 40% of people worry their personal information will be passed on without consent. | Кај 40% од луѓето постои загриженост дека нивните лични податоци ќе бидат пренесени на други неовластени лица без нивна согласност. |
The GDPR is designed to give data subjects greater control over their personal data. | Целта на GDPR е да овозможи засилена контрола на субјектите врз нивните лични податоци. |
Under GDPR, the requirements for consent have been tightened so that an individual must choose to demonstrate their consent by a clear affirmative action (this is often called ‘opting-in’). | GDPR наметнува построги барања во поглед на согласноста на засегнатиот субјект, што значи дека таа треба да биде изразена преку јасни афирмативни дејствија (што не ретко вклучуваат „означување со знак во соодветното поле“). |
We must provide people a privacy notice whenever we collect data or plan to use data for a secondary purpose - a purpose which data owners did not originally give their consent. | При секое прибирање на податоци, како и тогаш кога добиените податоци планираме да ги користиме за друга цел, различна од онаа за која лицата на кои тие се однесуваат изјавиле согласност за користење, должни сме да обезбедиме известување за приватност. |
Breaches and penalties | Повреди и казни |
How safe is personal data? | Колкава е безбедноста на личните податоци? |
Even with robust security measures in place, breaches can and do happen. | Дури и во услови на постоење засилени мерки на заштита, може да дојде до повреда на правата поврзани со заштитата на личните податоци. |
In 2007, the UK government was forced to admit that the personal records of 25 million individuals had been lost. | Во 2007 година, британската Влада беше принудена да признае дека се изгубени лични податоци на 25 милиони лица. |
WHAT ACTUALLY HAPPENED? | Што всушност се случи? |
Discs containing personal details went missing in the post after they were sent by courier to the National Audit Office in London. | Дисковите со лични податоци биле изгубени во пошта, откако претходно биле испратени по курирска служба до Националната служба за ревизија во Лондон. |
The personal details included dates of birth, addresses, bank accounts, and national insurance numbers. | Личните податоци содржеле датуми на раѓање, банкарски сметки, адреси и национални осигурителни броеви. |
HMRC alerted all banks and building societies and asked the public to be vigilant of raids on their bank accounts. | HMRC испрати предупредување до сите банки и штедилници и истовремено ја алармираше јавноста да биде особено внимателна со оглед на опасноста од напади на банкарските сметки. |
What was the cause of this data breach? | Како беше предизвикана повредата на податоците? |
An improperly configured database | Несоодветно конфигурирање на базата на податоци |
A cyber attack | Сајбер-напад |
Shared by an employee | Споделување од страна на вработен |
The correct answer was that the data was lost in the post. | Точниот одговор е дека податоците биле изгубени во поштата. |
US voter database | Во 2015 г. |
In 2015, the voter registration records for 191 million Americans were made publicly available via the internet. | , евиденцијата на гласачите во која беа содржани податоци за 191 милион американци, стана јавно достапна на интернет. |
WHAT ACTUALLY HAPPENED? | Што всушност се случи? |
The registration records of 191 million Americans were made publicly available via the internet because of an improperly configured database. | Податоците од евиденцијата на 191 милион американци беа ставени на располагање на интернет поради несоодветна конфигурација на базата на податоци. |
No password or other authentication was required to access the records. | Никаква лозинка, ниту друга автентикација беше потребна за пристап до евиденцијата. |
Personal data included name, home address, mailing address, phone number, date of birth, party affiliation, and voting records. | Личните податоци содржеа: име, домашна адреса, е-пошта, телефонски број, датум на раѓање, податоци за припадност на одредена политичка партија и евиденција за остварување на гласачкото право. |
Sample Translation Science (General)
Science (General) Sample Translation
Source (Macedonian) | Target (English) |
---|---|
Авторката на трудот се занимава со основните проблеми што искрснуваат на пресекот помеѓу казненото право и невронауката, а кои формираат плодно тло за отворање различни прашања, имплицирајќи научна и филозофска расправа. | The author of the paper deals with the basic problems placed at the intersection between criminal law and neuroscience, thus presenting a fertile ground for a variety of issues that implicate both scientific and philosophical debate. |
Во последниве две децении, повеќе автори настојувале да го испитаат влијането кое невронауката може да го има не само во кривичните предмети, туку и врз казненото право во целина. | Over the last two decades many scholars have been interested in examining the reality of neuroscientific influence not just of criminal cases, but of criminal law as a whole. |
Некои од спроведените студии одат дотаму што го поткопуваат битот на традиционалниот концептот на кривичната одговорност: мозокот е тој што одлучува кои дејствија ќе бидат преземени пред умот да биде свесен за тоа, или со други зборови, изворот на криминалното однесување треба да се бара во мозокот. | Some of the studies they conducted were said to undermine the essence of the traditional concept of criminal responsibility: brain decides what actions it will take before the mind is aware; criminal behavior has its source in the brain. |
Наспроти сфаќањата на овие автори, нивните противници тврдат дека невронауката не може да има никаков придонес за казненото право, ниту за казнената политика. | Contrary to what these authors believe, their opponents argue that neuroscience had nothing to contribute to the adjudication of criminal law or criminal justice policy. |
Помеѓу овие конфликтни гледишта, постојат неколку варијанти, од умерената, до онаа која се карактеризира со својот екстремен карактер. | And between the two opposite views, there are several variants, ranging from moderate to extremely critical. |
Анализирајќи ја врската казнено право - невронаука, трудот настојува да ги предупреди правниците, но и да им пружи реална слика за тоа како невронаукатата може да има длабок и суштински импакт врз системот на казненото право. | In viewing the criminal law-neuroscience relationship, this article hopes to offer caveats to legal professionals and a realistic portrait of how neuroscience might affect the criminal law system in profound and fundamental ways. |
Sample Translation Law (General)
Law (General) Sample Translation
Source (English) | Target (Macedonian) |
---|---|
What Is a Bribe? | Што претставува поткупот? |
Bribery is unacceptable in all circumstances, regardless of whether the individuals involved work in the public or private sector. | Независно од околностите во кои се јавува, поткупувањето се смета за облик на недопуштено дејствие, без разлика дали го извршуваат лица вработени во јавниот или во приватниот сектор. |
It is never appropriate to offer, promise, or give a bribe. | Давањето, ветувањето или нудењето поткуп не може да се смета за оправдано во ниту еден случај. |
At the same time, you must never accept, request, or agree to receive a bribe yourself. | Не помалку, оваа забрана важи и за ваше лично барање поткуп, како и за примање или изразување согласност да примите поткуп. |
Generally, a bribe is anything of value given to a person in order to obtain or retain business or in return for other favorable treatment. | Во најопшта смисла, поткупувањето се дефинира како давање некаква корист на одредено лице со цел стекнување или задржување на определена работа или со цел стекнување на други поволности. |
Given what you've seen so far, which of the following statements do you think are true? | Поаѓајќи од она што го видовте досега, која од изјавиве сметате дека е вистинита? |
Michelle could hire a third party to send the case of wine for her—that way she is not directly involving the company. | Мишел може да ангажира некој да го испрати виното наместо неа. |
Caroline could send the wine for Michelle as she is not directly involved in the deal. | Каролина може да го испрати виното наместо Мишел, бидејќи таа не е директно вклучена во зделката. |
Caroline has a responsibility to raise a concern to the company about her conversation with Michelle. | Каролина е должна да ја предупреди компанијата за нејзиниот разговор со Мишел. |
Michelle is potentially putting the company at risk but she is not putting herself at any personal risk. | Мишел ја изложува компанијата на ризик, но не се изложува на никаков личен ризик. |
Michelle cannot send a potential client something of value in an attempt to improperly influence a business decision. | Мишел не смее да му испрати ништо вредно на потенцијалниот клиент, со што би се обидела нечесно да влијае врз неговата одлука за деловната зделка. |
The consequences for bribery can be severe for both companies and the individuals involved. | Правните последици за делата на поткупување можат да бидат особено сериозни и за правните и за физичките лица вклучени во извршувањето на овие активности. |
Keep in mind that even the appearance of a bribe can be enough to cause considerable damage to a company's reputation, and these situations should always be avoided. | Секогаш имајте на ум дека дури и нешто што само наликува на поткупување може да има сериозни реперкусии врз угледот на компанијата. |
Depending on the country and laws, penalties for corrupt dealings may include fines for companies and/or individuals, jail sentences and loss of business privileges. | Казните за коруптивни поведенија варираат од држава до држава. |
Raising a Concern | Пријавување |
If you are ever asked to give a bribe related to our business or learn of a bribery situation involving someone at our company, you should promptly report it. | Ако некој ви побара поткуп за да изврши определено дејствие во корист на нашата компанија или ако дознаете за поткупување од или на некој од вработените во компанијата, должни сте тоа веднаш да го пријавите. |
Sample Translation Law (General)
Law (General) Sample Translation
Source (English) | Target (Macedonian) |
---|---|
Bribery: It Isn't Always Obvious | Поткупување: Не е секогаш лесно препознатливо |
Can you recognize bribery at first glance? | Дали можете, веќе на прв поглед, да препознаете дека се работи за поткупување? |
Even if it's subtle? | Па, дури и тогаш кога се манифестира во некој од неговите суптилни облици? |
Let's investigate. | Ајде да видиме. |
Some situations pose more risk than others. | Постојат ситуации кои во споредба со други повлекуваат повисок ризик. |
Put the highest-risk items at the top and the lowest-risk at the bottom. | Подредете ги ситуациите според степенот на ризик, од највисок, до најнизок. |
1. Erik is pitching a large potential client. | 1. Ерик настојува да убеди значајна потенцијална клиентка. |
When he learns her nephew is looking for a job, Erik hand-delivers his resume to HR. | Откако дознава дека нејзиниот внук бара работа, Ерик лично ја доставува биографијата на внукот до одделението за човечки ресурси. |
He then follows up several times to make sure the nephew gets an interview. | Потоа, тој во повеќе наврати проверува како се одвива постапката, за да се увери дека нејзиниот внук ќе биде повикан на интервју. |
2. Katerina works with a government official whose wife sits on the board of a local hospital. | 2. Катерина соработува со владин службеник, чијашто сопруга е дел од управата на локалната болница. |
Katerina persuades her company to make a substantial donation to the hospital. | Таа ја наговара компанијата за која работи да даде вредна донација на болницата. |
3. Dragana sends her favorite client a holiday card. | 3. Драгана му испраќа празнична честитка на својот омилен клиент. |
4. Marry is thrilled with work a consultant did on a recent project, so she sends flowers and a thank you note. | 4. Мери е воодушевена од работата на консултантот на еден неодамнешен проект, па му испраќа цвеќе и благодарница. |
How Do You Navigate "Gray Areas" of Bribery? | Како да ги избегнете „сивите зони“ на поткупувањето? |
Bribery is prohibited in our business, but it's not always so easy to recognize. | Во рамки на нашето работење, поткупувањето се смета за забрането дејствие. |
When we work closely with clients, customers, vendors, or contractors, a personal friendship or long work history can cloud our judgment. | Комплексноста особено доаѓа до израз кога се работи за клиенти, изведувачи или добавувачи со кои имаме воспоставено пријателски односи или долгогодишна деловна соработка. |
Or, we simply may be too confident that our intentions are good, or that our own judgment can't be swayed by a simple gift or favor. | Тие можат да нѝ ја замаглат перцепцијата за поткупувањето и за неговите појавни форми. |
But outright bribery isn't the only kind that's punished under the law -- and sometimes people just get too close to the line and make the wrong call. | Меѓутоа, директното поткупување не е единствениот облик, што согласно законот, повлекува казнено-правна санкција. |
Macedonia
Unavailable Today
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|