About Me
- Brazil
- Joined 6 months ago
- academic, books, bilingualism
700
Translation Units
0
Term Concepts
Top Fields of Expertise
religion
bible
My Work
Sample Translation Religion
Bible Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério melhor experienciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o propósito profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente para todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela enxerga Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesma e envolta dele ou dela mesma. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele e ela sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior, ciente de que está em uma realidade superior que só pode ser descrita como amor incondicional. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Na maioria de cada religião, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e alguns outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nó Budismo e no Hinduísmo o o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado Nirvana e no Hinduísmo é chamado Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | A definição central dele sobre Deus foi descrita com as palavras “Eu sou.” |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras “Eu sou” nós achamos o jeito principal para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam adquirir uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Devido ao ego, a consciência é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então uma consciência pura, é uma com o Todo e diz-se apenas “Eu sou.” |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “ Eu sou isso e aquilo.” |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos, mas não é verdade nada além de simplesmente uma consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus sendo como aquele que toma iniciativa para nos ajudar no processo espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
Brazil
Unavailable Today
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Recent Activity
Translated 700 translation units
in the fields of bible and religion
Language pair: English to Portuguese
May 17, 2024