200
Translation Units
0
Term Concepts
My Work
Sample Translation Cinema
Cinema Sample Translation
Source (English) | Target (French) |
---|---|
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood est la plus vieille industrie cinématographique au monde, elle fut créée il y a 121 ans. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Le premier compte rendu documenté d'une exposition de films cinématographiques aux États Unis date de Juin 1894, et a été écrit par Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma dans la région de Hollywood, Nestor Studios à été créé en 1911 par Al Christie pour David Horsley dans un ancien bâtiment au croisement nord ouest de Sunset Boulevard et Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | La même année, une quinzaine de studios indépendants se sont installés a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood est devenu tellement associé à l'industrie cinématographique que le nom "Hollywood" à fini par être utilise pour désigner l'ensemble de l'industrie. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille, associé avec Jesse Lasky, ont loués une grange avec studio au croisement sud-est de Selma et Vine Streets à Burns and Revier Studio et Laboratory qui s'y étaient installés. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille à alors commencé la production du Mari de l'Indienne (The Squaw Man) en 1914. |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Il est devenu célèbre sous le nom de Lasky-DeMille Barn et habrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum |
France
Available Today
December 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|