About Me
- Ukraine
- Joined over 8 years ago
- sociology, marketing, legal, finance, media
- ProZ.com
- MasterCard, Money Order, PayPal, Skrill, Visa, Wire transfer
- United States Dollar (USD - $)
$0.10 to $0.15/ word*
*The listed rates are a general range for this translator. Every project is different and many factors affect translation rates including the complexity of your source text, file format, deadline, etc. Please contact this translator with the details of your translation job for a more specific rate quote. Rates on TM-Town are always listed as USD for consistency. A translator may have a different preferred currency.
111
Translation Units
0
Term Concepts
Language Pairs
English to Ukrainian
English to Russian
German to Russian
Top Fields of Expertise
marketing
journalism
accounting
My Work
Sample Translation Marketing
Pinterest Marketing Sample Translation
Source (English) | Target (Ukrainian) |
---|---|
Pinterest is the most popular platform for finding and shopping for products. | Pinterest – це всесвітньо відомий онлайн-сервіс пошуку та покупки товарів. |
The majority of people on Pinterest use it for discovering products and making purchases—all at a much higher rate than people on other platforms. | Більшість користувачів Pinterest шукають певні товари та роблять покупки. |
Everything people do on Pinterest leads them closer to action. | Будь-які дії користувачів Pinterest наближають їх до рішень про купівлю. |
They do more than browse feeds: 70% search, save or click on a Pin. | Вони не просто гортають стрічку: 70% користувачів шукають і зберігають інформацію або роблять піни. |
Since people use Pinterest across the consumer journey, your brand can play a role all the way from inspiration to purchase. | Люди заходять у Pinterest, щоб задовольнити свої споживацькі потреби, тож скористайтеся нагодою і представте свій продукт так, щоб користувач його вподобав і вирішив купити. |
People use Pinterest to plan, so businesses see great results. | Pinterest є зручним інструментом для планування. |
People’s behavior on Pinterest gives you clear signals on what your audience wants and how to help them. | Поведінка користувачів Pinterest показує точну інформацію про потреби вашої цільової аудиторії і підказує, як можна їх задовольнити. |
Brands use Promoted Pins to achieve a range of marketing goals, from building brand awareness to boosting in-store sales. | Компанії створюють рекламні піни для досягнення своїх маркетингових цілей на всіх етапах, від побудови обізнаності про бренд до збільшення обсягу продажів у торгових точках. |
Promoted Pins pay off: an Oracle Data Cloud study showed that they drive 5x greater in-store sales than ads on other platforms. | Рекламні піни довели свою ефективність: дослідження Oracle Data Cloud показали, що завдяки ним обсяг продажів зріс у п’ять разів порівняно з рекламою на інших сервісах. |
How can you help your audience discover and do what they love? | Як допомогти вашим користувачам визначити й реалізувати їхні бажання? |
If you already have a personal account, we recommend converting it to a business account. | Якщо у вас уже є особистий обліковий запис, радимо змінити його на корпоративний обліковий запис. |
Business accounts are better for marketing because they come with extra features, like Pinterest Analytics. | Це найбільш оптимальне рішення для маркетингу, адже тоді ви зможете користуватись додатковими інструментами, наприклад, аналітикою Pinterest. |
You'll also need a business account to create ads on Pinterest. | Корпоративний обліковий запис також потрібен для створення реклами на Pinterest. |
If you need help converting your personal account, just visit our Help Center. | Якщо у вас виникли запитання щодо зміни облікового запису, зверніться до нашого Довідкового центру. |
People visit your profile to learn more about your business. | Користувачі переглядають ваш обліковий запис, щоб дізнатися більше про вашу діяльність. |
We suggest using your company logo as your picture so it’s easy for people to identify your Pins. | Радимо встановити логотип вашої компанії як обкладинку облікового запису. |
Make sure the “about you” field helps explain what’s unique about your business. | Переконайтеся, що розділ «Про вас» дає повне і чітке уявлення про унікальність вашого бізнесу. |
You’ll need to make at least one board before you start saving Pins. | Створіть принаймні одну дошку, перед тим як додавати піни в Pinterest. |
Every board should have a distinct theme. | Кожна дошка має свою тематику. |
As you add boards, think about which topics fit best with your business category and brand personality. | Створюючи нові дошки, подумайте, які тематики найбільше стосуються вашої бізнес-категорії та фірмового стилю. |
Once you’ve picked your first board theme, start creating Pins for that board. | Вибравши тематику для своєї першої дошки, починайте зберігати піни на цю дошку. |
You can begin with just a few Pins while you learn what works best. | Спочатку, поки ви тільки знайомитеся з платформою, збережіть лише декілька пінів. |
The easiest way to start making Pins is to repurpose images you already have. | Найпростіший спосіб почати зберігати піни – змінити профіль вже наявних фотографій. |
Choose compelling images that tell a strong story about your brand, and add helpful details into the Pin description. | Добирайте якісні зображення, що найкраще описують ваш бренд. |
Pinners span the globe, but they all share an important trait: they’re actively seeking helpful, inspiring ideas. | Pinterest популярний у всьому світі, але його користувачів об’єднує одна важлива риса: вони активно шукають ідеї, що надихають і полегшують повсякденне життя. |
People use Pinterest to plan for what’s important in their lives, whether that’s easy dinner recipes, home renovation tips or the perfect pair of shoes. | Користувачі платформи Pinterest зберігають важливу для себе інформацію, зокрема прості рецепти обіду, поради щодо ремонту вдома або ж варіанти ідеального взуття. |
Within the US, we reach 52% of millennials 68% of women ages 25-54– 69% of moms and 36% of dads. | Статистика показує, що серед користувачів Pinterest – 52% мілленіалів, 68% жінок віком від 25 до 54 років, а також 69% жінок і 36% чоловіків, у яких є діти. |
Business accounts come with extra features, like ads, analytics and regular email updates. | Корпоративний обліковий запис відкриває доступ до додаткових інструментів, зокрема реклами, аналітики й регулярної е-mail розсилки. |
If you already have a personal account, we recommend converting it to a business account. | Якщо у вас уже є особистий обліковий запис, радимо змінити його на корпоративний обліковий запис. |
Don’t worry, you won't lose any Pins or boards! | Ваші піни та дошки нікуди не зникнуть, тож можете бути спокійними! |
Make it easier for people to save your content, and for you to track your success: Confirm your site to ensure your logo appears on any content saved from your site and improve your analytics. | Зробіть так, щоб користувачам було легше зберігати контент з вашого облікового запису, а вам – відстежувати свої успіхи: Підтвердіть свій сайт, щоб ваш логотип відображався на дописах, збережених з вашого сайту, і таким чином покращуйте свої показники. |
Add the Save button so your customers can easily save things they like to Pinterest. | Додайте кнопку «Зберегти», щоб вашим клієнтам було зручніше зберігати вподобані ідеї на свої дошки в Pinterest. |
Build a widget to display Pins, boards or your profile on your site. | Налаштуйте на власному сайті віджет, який показуватиме піни, дошки або ваш обліковий запис. |
Use the Pinterest tag on your site to gather valuable conversion insights and build audiences that you can target in the future. | Застосовуйте тег Pinterest на своєму сайті, щоб зібрати цінну інформацію про конверсію та сформувати свою майбутню цільову аудиторію. |
More than anything else, great content will help you reach your goal. | Найбільш дієвим засобом досягнути своєї мети є насамперед створення актуального контенту. |
Pins with tasteful branding, engaging imagery and detailed descriptions appeal to Pinners. | Користувачі люблять піни з привабливим стилем, яскравою графікою та докладним описом. |
Here are more tips to get you started. | Наведемо декілька корисних порад для легкого старту. |
Measuring success on Pinterest looks different. | Оцінка успішності вашого облікового запису в Pinterest має свої особливості. |
People take time to plan, discover and save their ideas on Pinterest long before they go shopping in-store, so conversions can happen over a longer window. | Користувачі планують, шукають і зберігають ідеї на Pinterest ще задовго до того, як піти по магазинах, тому не дивно, якщо показники конверсії почнуть зростати лише через деякий час. |
Focus on a high engagement rate to support your goal. | Радимо підтримувати високий рівень залученості користувачів до вашого облікового запису. |
Sources: Millward Brown consumer study 2015; Oracle Data Cloud DLX CPG ROI measurement study 2016 | Джерела: Міллуорд Браун, Дослідження споживчого попиту, 2015 р; Статистичне дослідження показників ROI Oracle Data Cloud DLX CPG, 2016 р. |
Sample Translation Accounting
Bilanzierungs Und Bewertungsmethoden Sample Translation
Source (German) | Target (Russian) |
---|---|
9. Anhang | 9. Приложение |
9.1. | 9.1. |
Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden | Методы составления балансов и оценки |
Allgemeine Grundsätze | Общие принципы |
Der Jahresabschluss wurde unter Beachtung der Grundsätze ordnungsmäßiger Buchführung, sowie unter | Годовой финансовый отчет подготовлен в соответствии с принципами надлежащего бухгалтерского учета, а также согласно общему стандарту, чтобы максимально достоверно представить сведения об активах, финансовом положении и прибыли компании. |
Unternehmens zu vermitteln, aufgestellt. | При составлении финансового отчета соблюдался принцип полноты отражения всех фактов хозяйственной деятельности. |
Bei der Bewertung der einzelnen Vermögensgegenstände und Schulden wurde der Grundsatz der | В ходе оценивания отдельных активов и задолженностей соблюдался принцип индивидуальной оценки, и предполагалось продолжение существования компании. |
Einzelbewertung beachtet und eine Fortführung des Unternehmens unterstellt. | Принцип осмотрительности был также принят во внимание, благодаря чему в отчеты вносилась только та прибыль, которая была получена на отчетную дату. |
Gewinne ausgewiesen wurden. | Все заметные риски и потенциальные потери учитывались соответствующим образом. |
Rechnung getragen. | Основные средства |
Anlagevermögen | Материальные активы |
Das abnutzbare Sachanlagevermögen wurde zu Anschaffungs- oder Herstellungskosten bewertet, die um | Амортизируемые материальные активы были оценены по первоначальной или производственной стоимости, которая уменьшается в связи с плановой амортизацией. |
Die geringwertigen Vermögensgegenstände bis zu | Малоценные активы стоимостью до 400,00 евро были полностью списаны в год поступления. |
Die planmäßigen Abschreibungen wurden linear der voraussichtlichen Nutzungsdauer entsprechend | Плановые амортизационные отчисления производились линейным методом в соответствии с ожидаемым сроком полезного использования. |
Sample Translation Accounting
Jahresabschluss Sample Translation
Source (German) | Target (Russian) |
---|---|
Jahresabschluss | Годовой финансовый отчет |
mit Offenlegung zum Firmenbuch und Steuererklärungen | с внесением данных в реестр субъектов хозяйственной деятельности и подачей налоговых деклараций |
Erstellungsbericht | Отчёт о компиляции финансовой отчетности |
Bericht über die Erstellung des Jahresabschlusses | Отчет о компиляции годового финансового отчета по состоянию |
zum 31. Dezember 2019 | на 31 декабря 2019 |
der | компании |
TTT GmbH, Wien. | «ТТТ ГмбХ», Вена. |
Wir haben auftragsgemäß den Jahresabschluss der A.R.H. Consulting GmbH zum 31. Dezember 2019 – | Мы подготовили годовой финансовый отчет для компании «ТТТ ГмбХ» по состоянию на 31 декабря 2019 г., состоящий из бухгалтерского баланса, отчета о прибылях и убытках, а также приложения. |
des Inventars sowie der Vorgaben zu den anzuwendenden Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden erstellt. | Настоящий отчет составлен на основе данных бухгалтерского учета и инвентаризации, а также с учетом критериев применяемых методов учета и оценки. |
Anlagenverzeichnis) und die uns darüber hinaus vorgelegten Belege, Bücher und Bestandsnachweise, die | Основой для компиляции отчета послужили предоставленные нам сведения, результаты проведенных нами мероприятий (бухгалтерский учет и учет основных средств), а также все предоставленные нам квитанции, реестры и инвентарные книги, проверка достоверности и правильности которых не входила в наши обязанности. |
Auskünfte. | |
Die Buchführung sowie die Aufstellung des Inventars und des Jahresabschlusses nach UGB und | За ведение бухгалтерского учета, а также за подготовку инвентарной ведомости и годового финансового отчета в соответствии с Коммерческим Кодексом Австрии и дополнительными положениями устава, ответственность возлагается на вас. |
Wir haben weder eine Abschlussprüfung noch eine prüferische Durchsicht des Abschlusses noch eine | Нами не была проведена ни проверка бухгалтерских книг по состоянию на конец отчетного периода, ни обзорная проверка, ни какой-либо другой вид аудита или согласованных следственных действий, и, следовательно, мы не даем никаких гарантий (подтверждений) в отношении аудиторского заключения. |
Zusicherung (Bestätigung) zum Abschluss. | Вы несете ответственность, как за точность, так и за полноту предоставленных нам документов и информации, в том числе перед получателями финансовой отчетности, которую мы составляем. |
Unterlagen und Auskünfte verantwortlich, auch gegenüber den Nutzern des von uns erstellten Abschlusses. | В этой связи мы ссылаемся на прилагаемое заявление о полноте данных. |
Der Erstellungsauftrag wurde unter Beachtung des Fachgutachtens KFS/RL 26 „Grundsätze für die | Заказ по подготовке отчета выполнен на основании экспертного заключения KFS / RL 26 «Принципы подготовки финансовой отчетности». |
Für den Erstellungsauftrag gelten die Allgemeinen | В отношении заказа по подготовке отчета, общие условия оказания услуг (AAB) для доверенных консультантов по налогам и сборам палаты аудиторов и консультантов по налогам (KWT) применяются в действующей редакции. |
der jeweils gültigen Fassung. | Передача скомпилированного нами финансового отчета третьим лицам может осуществляться только при внесении отчета о компиляции такого отчета. |
erfolgen. | |
Im Falle der Weitergabe des von uns erstellten Abschlusses an Dritte gelten die in Punkt 8. der AAB für | В случае если подготовленный нами финансовый отчет передается третьим лицам, также применяются заявления об ответственности перед третьими лицами, содержащиеся в пункте 8 общих условий оказания услуг (AAB) для доверенных консультантов по налогам и сборам палаты аудиторов и консультантов по налогам (KWT). |
Sample Translation Marketing
How Gopro Founder Nick Woodman Built A Billion Dollar Empire And Changed Action Sports Forever Sample Translation
Source (English) | Target (Russian) |
---|---|
HOW GOPRO FOUNDER NICK WOODMAN BUILT A BILLION DOLLAR EMPIRE AND CHANGED ACTION SPORTS FOREVER | КУПИЛ РЕМЕШКИ ПО $2, А ПРОДАВАЛ ПО $60. |
"Think it. See it. Then do it. Boom." | «Подумай. Представь. Сделай. Бум!» |
Not long after GoPro released its first product in 2004—a wrist-mounted, waterproof camera called the Hero—company founder and CEO Nick Woodman made a pilgrimage to the headquarters of home-shopping channel QVC in West Chester, Pennsylvania. | В 2004 году, вскоре после выпуска первого GoPro, водонепроницаемой цифровой фотокамеры Hero с креплением на запястье, основатель и генеральный директор компании Ник Вудман совершил паломничество к главному офису канала «покупок на диване» QVC в Уэст-Честере, штат Пенсильвания. |
The network was holding tryouts for new inventors eager to hawk their merchandise on-air, and after waiting in line with hundreds of other hopefuls, Woodman and his as yet untested creation were selected to appear. | Там как раз проводили кастинг изобретателей, желавших рассказать о своем продукте в эфире. |
“I was researching online and I saw an ad for QVC’s ‘Inventor Search’ competition, and it linked to an audition form and dates,” he says. | «Как-то я сидел в интернете и увидел рекламу конкурса «Ищем изобретателей» на канале QVC со ссылкой на сроки и заявку на участие», – говорит он. |
“The only remaining date was at QVC’s headquarters in Pennsylvania in a few days. | «Последний день кастинга проходил в главном офисе канала QVC уже через несколько дней. |
I figured I had a pretty good shot at getting on the show, so I bought a plane ticket and went for it. | Я понял, что у меня довольно высокие шансы попасть на шоу, так что я купил билет на самолет и отправился в путь. |
The line went outside of the building, and I was one of the last people to be interviewed. | Очередь выходила за пределы здания, и я был одним из последних. |
They loved my product idea and I made it on the show. | Им понравилась идея моего продукта, и у меня получилось его продемонстрировать в эфире. |
That still ranks as an early career highlight for me and GoPro’s first break into the mass market. | Это событие – первая ступенька моей карьерной лестницы и первый прорыв GoPro на массовый рынок. |
It was also an example of the power of having an ‘I am doing this’ attitude. | Вот яркий пример силы подхода «Я сделаю это!». |
Think it. | Подумай. |
See it. | Представь. |
Then do it. | Сделай. |
Boom. | Бум! |
Today, GoPro cameras are used by everyone from Olympic snowboarder Shaun White and Hollywood director Michael Bay to the NFL, police departments, and the U.S. military. | Сегодня камерой GoPro пользуются все – от олимпийского чемпиона, сноубордиста Шона Уайта и голливудского режиссера Майкла Бэя до Национальной футбольной лиги, департаментов полиции и американских военных. |
Despite some recent well-publicized setbacks, including a 47 percent revenue decline in the second quarter of 2016, followed by a drop of 40 percent in Q3, GoPro is still on track to generate between $1.25 billion and $1.3 billion for the year. | Несмотря на некоторые резонансные неудачи, среди которых сокращение дохода на 47 % во втором квартале 2016-го и падение на 40% в третьем квартале того же года, GoPro все еще держится на плаву и приносит около $1,3 млрд дохода в год. |
Woodman’s personal story was anything but a straight shot to success. | Биография Вудмана стала ярким примером стремительного взлета к успеху. |
After graduating from UC San Diego in 1997 with a degree in visual arts, he decided to try his hand at the tech industry. | После окончания Калифорнийского университета в Сан-Диего в 1997 году по специальности «Изобразительное искусство», он решил попробовать свои силы в индустрии высоких технологий Он запустил веб-сайт EmpowerAll.com, на котором продавалась бытовая электроника со скидкой. |
The venture failed. | Но безуспешно. |
His next attempt, a “promotional entertainment platform” called Funbug.com, was a gaming site that paid out “Web-spendable” cash rewards. | Его следующей попыткой стал игровой сайт Funbug.com, который выплачивал денежные вознаграждения, которые можно потратить в интернете. |
It, too, failed. | И тут неудача. |
Woodman, then 26, headed abroad to clear his head. | После этого 26-летний Вудман решил уехать за границу отдохнуть. |
While surfing in Australia, Woodman had an epiphany. | Во время серфинга в Австралии Вудмана осенило. |
Only pro surfers with the resources to hire professional camera crews could get good shots of themselves on the water. | Только продвинутые сёрферы, способные нанять профессиональные съемочные группы, могут делать хорошие снимки на волнах. |
But Woodman envisioned a simple wrist strap that could hold a disposable camera firmly in place against a surfer’s arm. | Вудман представил себе простой ремешок на запястье, который мог бы надежно удерживать одноразовую камеру на руке серфера. |
Though the system was still somewhat unwieldy, Woodman knew he was onto something big. | Хотя многое еще предстояло продумать, Вудман был уверен, что близок к грандиозному открытию. |
Funding the venture required a bit of clever arbitrage. | Чтобы профинансировать стартап, пришлось проявить смекалку. |
Woodman and his girlfriend (now wife), Jill, bought 1,800 Balinese belts at a local market for $1.90 apiece. | Вудман со своей девушкой, а ныне женой Джилл, приобрели 1,8 тыс. ремешков из Бали на местном рынке по $1,9 за штуку. |
When they got back to California, they sold the belts out of the back of Woodman’s 1974 VW camper for up to $60 each. | Вернувшись в Калифорнию, они стали продавать эти ремешки прямо из багажника жилого автофургона Вудмана, но уже по $60. |
Woodman used the profit, about $20,000 he’d saved from the Funbug venture, and about a reported quarter of a million dollars in loans from his parents to manufacture the first run of GoPro camera straps. | Вудман вложил эту прибыль, а еще около $20 тыс., которые сохранил со времен Funbug, и около четверти миллиона долларов кредитных средств своих родителей в производство первой партии ремешков для камеры GoPro. |
He finished the straps himself on a sewing machine (borrowed from Woodman’s mother), working up to 18 hours at a stretch. | Работая по 18 часов без перерыва, он лично занимался отделкой ремешков на швейной машинке, которую одолжил у своей мамы. |
Woodman had long been an aspiring racecar driver, and it was on the track that he had his next big idea. | Долгое время Вудман был заядлым гонщиком. |
In 2006, Woodman went to a race school at Sonoma, California’s Infineon Raceway. | В 2006 г. Вудман записался в школу автогонщиков в Сономе, трасса Infineon Raceway в Калифорнии. |
He balked at the school’s offer to rent him a car-mounted camera for $100, instead strapping his wrist-mounted GoPro to his vehicle’s roll bar. | Он отказался от предложения школы дать ему в аренду камеру для автомобиля за $100 и ремнями прикрепил к кузову машины свою GoPro, которую прежде носил только на запястье. |
The results were good enough to plant a seed in Woodman’s mind, and he quickly set his sights on manufacturing a special mount that would let users take the world’s coolest selfies. | Получилось достаточно хорошее видео, и в голове изобретателя родилась новая идея. |
Ukraine
Unavailable Today
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|