Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) cjki

Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

Site Activity

tm file icon

165,266 translators

User Avatar
22 minutes ago

esmira1980 registered for TM-Town.

healthandft
26 minutes ago

Health and Fitness registered for TM-Town.

User Avatar
36 minutes ago

devina registered for TM-Town.

cashappaccount523
40 minutes ago

Top Sites 00.9 Buy Verified Cash App Account USA registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

Kunwar Singh registered for TM-Town.

santamonicateshvac
about 1 hour ago

Top Energy Solutions registered for TM-Town.

losangelesteshvac
about 2 hours ago

Top Energy Solutions registered for TM-Town.

kartikaloka
about 2 hours ago

KARTIKALOKA registered for TM-Town.

pvaseopath67883
about 2 hours ago

Buy Verified Webmoney Accounts registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

fatma552 registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

User Avatar
Natasa BUDISIN posting from ProZ.com 3:42 PM on 15 Feb 2025

Translating Visura camerale and Dichiarazione notarile (legal documents) from Italian into Serbian!

  • 0% complete
ProZ.com Certified Professional
Olena Kozar posting from ProZ.com 7:20 AM on 15 Feb 2025

Two series in progress: Subtitle Translation for a 13-episode medical sci-fi series, English to U...

  • 0% complete
ProZ.com Certified Professional
Olena Kozar posting from ProZ.com 7:14 AM on 15 Feb 2025

Corporate eLearning Translation for an international brand, English to Russian, approx. 11,000 words

  • 0% complete
ProZ.com Certified Professional
Olena Kozar posting from ProZ.com 7:12 AM on 15 Feb 2025

Subtitle QC completed for 4 Episodes of a short Drama series. Heartbreaking reality pictured from...

  • 0% complete
halynamaksymiv5957 ProZ.com Certified Professional
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 1:44 AM on 15 Feb 2025

What is CPS SchooLinks?

  • English Ukrainian
  • 1,643 words
  • 0% complete
  • zzz Другая тематика zzz
hipyan ProZ.com Certified Professional
Hipyan Nopri posting from ProZ.com 11:00 PM on 14 Feb 2025

Just completed an order to translate a gaming survey from English to Indonesian. 6000 (six thousa...

betonog ProZ.com Certified Professional
Roberto Nogueira posting from ProZ.com 9:02 PM on 14 Feb 2025

Just translated some subtitles for a reality TV show.

  • equine therapy, trauma, life project, career change, mediumship
  • English Portuguese
  • 6 words
  • 100% complete
  • Cinema; Film; TV; Drama,spirituality,mediumship
betonog ProZ.com Certified Professional
Roberto Nogueira posting from ProZ.com 8:56 PM on 14 Feb 2025

Some more agricultural machinery manuals.

  • combine harvester, grain cart, pneumatic seeder, gearbox
  • English Portuguese
  • 290 words
  • 100% complete
  • Mechanics / Mech Engineering,Electronics / Elect Eng,Agriculture
ProZ.com Certified Professional
Pavel Kraus posting from ProZ.com 7:24 PM on 14 Feb 2025

Intercorporate agreement, English to Czech, 5500 words, multinational company

  • 0% complete
meryjo ProZ.com Certified Professional
Maria Giovanna Polito posting from ProZ.com 5:18 PM on 14 Feb 2025

Just finished localizing a web application for a rental management system; EN>IT, 3,5K words #Lok...

  • English Italian
  • 3,638 words
  • 100% complete
  • Computer: Software,Telecomunicazioni
term file icon

163,708,084 translation units

Denmark about 4 hours ago

Asma translated 9 translation units

English > Italian technology, internet and web
Denmark about 5 hours ago

Asma translated 6 translation units

English > Italian press release, computers (software) and computers (hardware)
Denmark about 5 hours ago

Asma translated 16 translation units

English > Italian international organizations
Denmark about 6 hours ago

Asma translated 10 translation units

English > Italian law (general), law and legal
Denmark about 8 hours ago

Asma translated 11 translation units

English > Italian politics, government and legal law (general) law
User Avatar
Japan about 11 hours ago

Li Dengkun translated 7 translation units

English > Japanese patents, technical documentation and technical
User Avatar
Japan about 11 hours ago

Li Dengkun translated 13 translation units

English > Japanese patents, technical and technical documentation
User Avatar
Japan about 11 hours ago

Li Dengkun translated 18 translation units

English > Japanese management, advertising and business
User Avatar
Japan about 11 hours ago

Li Dengkun translated 9 translation units

English > Japanese management, business and management consulting
User Avatar
Japan about 11 hours ago

Li Dengkun translated 9 translation units

English > Japanese technology, web and internet
user at computer icon

33,388,909 term concepts

Chile about 2 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 7 term concepts

English > Spanish human rights, international law and law
Chile about 2 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 9 term concepts

English > Spanish geography and geology
Chile about 2 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 6 term concepts

English > Spanish medical
Chile about 2 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 2 term concepts

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada about 2 years ago

Emilie Cossette uploaded a glossary with 20 term concepts

English > French biology
User Avatar
Greece 14 days ago

A glossary provided by Katerina Katapodi was purchased:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 2 months ago

A glossary provided by Armel Traore was purchased:
Mining and Exploitation.

English > French
santrans
Netherlands 3 months ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to French IATE terminology package.

English > French
cjki
Japan 3 months ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
cjki
Japan 4 months ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossary of Chemistry Terms.

Japanese > English

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.