Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Traducciones realizadas por profesionales

TM-Town es un buscador único que encuentra al mejor traductor para tu contenido

Actividad del sitio

tm file icon

176,298 traductores

User Avatar
2 minutos

jacketparadise se registró en TM-Town.

89eprocom
11 minutos

89eprocom se registró en TM-Town.

User Avatar
25 minutos

federicopivaa se registró en TM-Town.

User Avatar
28 minutos

Jane Sinclair se registró en TM-Town.

bet88aio
33 minutos

Bet 88 se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 1 hora

quereonline13 se registró en TM-Town.

dagmar_lingua4
alrededor de 2 horas

Dagmar Lintermans se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 2 horas

António Jorge Ribeiro se registró en TM-Town.

allhoursglass
alrededor de 2 horas

All Hours Glass se registró en TM-Town.

b52club68io
alrededor de 2 horas

B52 Club se registró en TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Akiko Masuda posting from ProZ.com 11:35 AM on 20 Jun 2025

I have been putting all of my energy to an audiobook transcript translation, and finally it was d...

  • childrens' book, picture book, beautiful story, linguistic education
  • English Japanese
  • 0 % complete
  • Poetry & Literature
halynamaksymiv5957 Profesional certificado de ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 9:28 AM on 20 Jun 2025

An Official Conclusion on Accrued Taxes. The Kingdom of Netherlands

  • English Ukrainian
  • 1,724 words
  • 0 % complete
  • Финансы (в целом)
Yuliya Sedykh posting from ProZ.com 7:41 AM on 20 Jun 2025

A set of legal documents for a media platform, MTPE EN-RU, over 30,000 words

  • 0 % complete
dimitra30
Dimitra Lioliou posting from ProZ.com 5:23 AM on 20 Jun 2025

Working on a very interesting SEO translation project! Keywords everywhere!

  • 0 % complete
Profesional certificado de ProZ.com
Georgios Tziakos posting from ProZ.com 8:44 PM on 19 Jun 2025

Localizing Hades 2 and loving it.

  • 0 % complete
Grusche Rosenkranz posting from ProZ.com 6:49 PM on 19 Jun 2025

anya wylde

Rody Correa Avila posting from ProZ.com 3:13 PM on 19 Jun 2025

Apple Music Shows - Transcriptions and Translations - Spanish to English and vice versa (Ongoing)

  • Translations, Subtitles, Media
  • Spanish English
  • 100 % complete
  • Media / Multimedia,Subtitles
Vinícius Peccin posting from ProZ.com 1:25 PM on 19 Jun 2025

Translation of a patent on industrial machinery. 10,000 words. LP: PTBR > ES

Vinícius Peccin posting from ProZ.com 1:25 PM on 19 Jun 2025

Translation of a patent on industrial machinery. 10,000 words. LP: PTBR > ES

  • 0 % complete
halynamaksymiv5957 Profesional certificado de ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 12:55 PM on 19 Jun 2025

Individualized Plan for Employment

  • English Ukrainian
  • 1,157 words
  • 0 % complete
  • Юриспруденция (в целом)
term file icon

163,253,561 unidades de traducción

dagmar_lingua4
Belgium alrededor de 1 hora

Dagmar Lintermans tradujo 10 unidades de traducción

English > Dutch legal, law (general) and law
arikgh65
United States alrededor de 13 horas

Art Gandilyan tradujo 13 unidades de traducción

English > Russian philosophy and humanities
lei93
Spain alrededor de 16 horas

Leila tradujo 10 unidades de traducción

English > Spanish social science, human rights and humanities
joseluismontes
Argentina alrededor de 23 horas

José Luis Montes de Oca Montano tradujo 9 unidades de traducción

English > Spanish health and health education
lanika29
Slovenia 1 día

Svetlana Kidrič tradujo 7 unidades de traducción

English > Slovenian marketing
renanpena776063
Spain 1 día

Renan Peña subió 21 unidades de traducción

English > Spanish translation sample: gene therapy on cystic fibrosis, biology (-tech:-chem:micro-) and science
renanpena776063
Spain 1 día

Renan Peña subió 18 unidades de traducción

English > Spanish cultivating sustainable communities, social sciences and environment & ecology
renanpena776063
Spain 1 día

Renan Peña subió 17 unidades de traducción

French > Spanish religion, le défi de la parole and social sciences
renanpena776063
Spain 1 día

Renan Peña subió 15 unidades de traducción

English > Spanish economics, translation sample: ecological economics & sustainability and social sciences
User Avatar
Malaysia 1 día

Marzila Mohamed Shazali tradujo 12 unidades de traducción

English > Malay (generic) books
user at computer icon

33,337,374 conceptos terminológicos

Chile más de 2 años

Jonathan Castro subió un glosario con 7 conceptos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile más de 2 años

Jonathan Castro subió un glosario con 9 conceptos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile más de 2 años

Jonathan Castro subió un glosario con 6 conceptos terminológicos

English > Spanish medical
Chile más de 2 años

Jonathan Castro subió un glosario con 2 conceptos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada más de 2 años

Emilie Cossette subió un glosario con 20 conceptos terminológicos

English > French biology
santrans
Netherlands 3 meses

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 3 meses

Un glosario proporcionado por The CJK Dictionary Institute fué comprado:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 4 meses

Un glosario proporcionado por Tamiko Ihori fué comprado:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 5 meses

Un glosario proporcionado por Katerina Katapodi fué comprado:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 7 meses

Un glosario proporcionado por Armel Traore fué comprado:
Mining and Exploitation.

English > French

Atractiva presencia en línea sin costo alguno.

El crear y mantener tu propia página web puede ser una gran frustración y una pérdida de tiempo valioso. Tan pronto la tienes lista, te preocupa que el diseño no sea el correcto...

Por eso te damos un atractivo perfil estilo portafolio cuando te registras. No solo representa lo que tu trabajo previo dice en cuanto a tu experiencia; también te ayuda a mostrar lo mejor de tí ante tus posibles clientes.

MÁS DETALLES
beautiful translator portfolio website

Construye una red confiable de clientes ideales.

Sabes que debe haber mucho trabajo en el campo de la traducción, pero ¿por qué es tan difícil encontrar buenos clientes que continúen brindándote trabajo regularmente y que te paguen lo que tus servicios realmente valen?

Como miembro de TM-Town, puedes entrar en el directorio de Nakōdo, nuestro buscador primero en su clase. Nakōdo es especial porque permite que el cliente encuentre los traductores especializados más adecuados para su trabajo con solo introducir el texto. Si estás incluido en la lista de Nakōdo, podemos ser como tu asistente virtual, buscando constantemente los clientes ideales para ti.

MÁS DETALLES
build a translation client network

Traduce de manera más inteligente y rápida.

Mejora tus competencias y experiencia para trabajar más rápido, y así poder ganar más dinero por hora o cobrar más por tu especialización. Al utilizar nuestra herramienta de alineación de textos, es muy fácil crear y guardar memorias de traducción o glosarios y sincronizarlos con tus herramientas TAC (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) para buscar y acceder tus recursos alojados en la nube.

cat tool integration

Cómo funciona

En cuestión de minutos, puedes tener un perfil de traductor totalmente nuevo y atractivo, así como acceder a nuestra herramienta de alineación y servicios para encontrar clientes.

1. Crea una cuenta

Regístrate aquí, y sigue las instrucciones para configurar tus combinaciones de idiomas y áreas de especialización.

2. Agrégate a Nakōdo

No pierdas de vista la casilla de verificación para agregarte a la lista de Nakōdo. Si no lo haces, no aparecerás en los resultados de búsqueda de Nakōdo.

3. Cargar o crear memorias de traducción (MT)

Carga un archivo de memorias de traducción (MT) a tu cuenta privada de TM-Town. Dichas MT son las que utilizamos para categorizarte en Nakōdo según tu especialidad. Ten en cuenta que ofrecemos una herramienta de alineación para que puedas crear tus propias MT, y también ofrecemos una herramienta de redacción para excluir términos confidenciales. Si no tienes un trabajo que puedas cargar directamente a tu cuenta, comienza con nuestra Traducciones de muestra o revisa Deshi, nuestra aplicación de escritorio.

4. herramienta de sincronizacioón TAC (opcional)

Puedes hacer búsquedas de tus términos y segmentos a través de las herramientas TAC compatibles (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) o directamente a través de tu navegador web.