Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Traducciones realizadas por profesionales

TM-Town es un buscador único que encuentra al mejor traductor para tu contenido

Actividad del sitio

tm file icon

147,700 traductores

User Avatar
40 minutos

eliasma se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 2 horas

Flavia Pozzatti se registró en TM-Town.

jackspeeerow
alrededor de 4 horas

jackspeeerow se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 4 horas

claudiajof se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 4 horas

josegbolano se registró en TM-Town.

smmvipstore5687
alrededor de 4 horas

Buy Verified Wise Account se registró en TM-Town.

smmvipstore5433
alrededor de 4 horas

$150.00 – $420.00 Buy Verified PayPal Accounts se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 5 horas

claudimorillo se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 5 horas

sefmogollon se registró en TM-Town.

usaithive010012
alrededor de 5 horas

Buy Verified PayPal Account se registró en TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

valeria torcigliani posting from ProZ.com 7:11 PM on 28 Jun 2024

Working on a Microsoft project and a transcripton of a Court Case

  • 0 % complete
tobyjug74 Profesional certificado de ProZ.com
Toby Wakely posting from ProZ.com 6:24 PM on 28 Jun 2024

The website for the Department of Civil Enginering at the University of Castilla La Mancha in Spain

  • 0 % complete
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 4:31 PM on 28 Jun 2024

Traducción - Seguros - ES>PTBR, 592 palabras 😊 #TradosStudio

  • Spanish Portuguese
  • 592 words
  • 100 % complete
  • Insurance,Finance (general),Business/Commerce (general)
User Avatar
NFtranslations posting from ProZ.com 4:29 PM on 28 Jun 2024

At present 499.695 translation words processed since 2024. Best regards

  • 0 % complete
David Boldrin posting from ProZ.com 3:08 PM on 28 Jun 2024

Wind instruments manual - 1000 words using SmartCat. English to Brazilian Portuguese.

  • 0 % complete
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 2:38 PM on 28 Jun 2024

Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 1,980 words 😊 #Smartcat

  • English Portuguese
  • 1,980 words
  • 100 % complete
  • IT (Information Technology),Computers: Software,Computers: Systems; Networks
Lieven Malaise posting from ProZ.com 2:20 PM on 28 Jun 2024

Machine translation post-editing of an access control system technical manual for a company speci...

  • French Dutch
  • 3,255 words
  • 100 % complete
  • Automatisering & Robots
Profesional certificado de ProZ.com
Franco Rigoni posting from ProZ.com 1:51 PM on 28 Jun 2024

There days about cut and colour techniques, fashion trends and friendship. English/Italian simult...

  • Italian English
  • 0 % complete
marjahrmnmaa
Marja Härmänmaa posting from ProZ.com 1:45 PM on 28 Jun 2024

What an exciting day! A financial text to translate, just for change.

  • investment statement, finance, sustainable investments, funds
  • English Finnish
  • 0 % complete
  • Finance (general)
Profesional certificado de ProZ.com
Renata Gnyp posting from ProZ.com 12:05 PM on 28 Jun 2024

Translation EN-PL: Sustainable Finance Disclosure Regulation in relation to a company.

  • 0 % complete
term file icon

164,136,647 unidades de traducción

Brazil alrededor de 2 horas

Flavia Pozzatti tradujo 152 unidades de traducción

English > Portuguese marketing
User Avatar
Planeta tierra alrededor de 4 horas

claudiajof tradujo 81 unidades de traducción

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Planeta tierra alrededor de 4 horas

josegbolano tradujo 81 unidades de traducción

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Planeta tierra alrededor de 5 horas

claudimorillo tradujo 90 unidades de traducción

English > Spanish electrics, electronics and electrical engineering
User Avatar
Planeta tierra alrededor de 5 horas

sefmogollon tradujo 90 unidades de traducción

English > Spanish electrics, electronics and electrical engineering
donamanassero
Argentina alrededor de 5 horas

Donato Manassero tradujo 50 unidades de traducción

Spanish > English sports
User Avatar
Malaysia alrededor de 7 horas

Nurul Huda Nabila tradujo 198 unidades de traducción

English > Malay (generic) cooking, recipes and gastronomy
stefanovignolin
Italy alrededor de 15 horas

Stefano tradujo 24 unidades de traducción

Italian > English clothing and fashion
User Avatar
United States alrededor de 17 horas

shahdukh tradujo 221 unidades de traducción

English > Persian engineering (electrical), electrical engineering and electronics
foreverlearner
Morocco alrededor de 23 horas

Abdellatif EdDarraji tradujo 117 unidades de traducción

English > Arabic business
user at computer icon

33,390,971 conceptos terminológicos

Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 7 conceptos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 9 conceptos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 6 conceptos terminológicos

English > Spanish medical
Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 2 conceptos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada más de 1 año

Emilie Cossette subió un glosario con 20 conceptos terminológicos

English > French biology
santrans
Netherlands 1 día

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
English to Latvian IATE terminology package.

English > Latvian
aswords
Belgium 8 días

Un glosario proporcionado por Veit Alexander Schleber fué comprado:
Financial and Stock Market Terminology.

German > English
santrans
Netherlands alrededor de 1 mes

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
Spanish to English IATE terminology package.

Spanish > English
cjki
Japan alrededor de 2 meses

Un glosario proporcionado por The CJK Dictionary Institute fué comprado:
CJKI Glossary of Computer Terms.

Chinese > English
robmyatt
United Kingdom alrededor de 2 meses

Un glosario proporcionado por Robert Myatt fué comprado:
Legal & Financial terms incl. all declined forms.

German > English

Atractiva presencia en línea sin costo alguno.

El crear y mantener tu propia página web puede ser una gran frustración y una pérdida de tiempo valioso. Tan pronto la tienes lista, te preocupa que el diseño no sea el correcto...

Por eso te damos un atractivo perfil estilo portafolio cuando te registras. No solo representa lo que tu trabajo previo dice en cuanto a tu experiencia; también te ayuda a mostrar lo mejor de tí ante tus posibles clientes.

MÁS DETALLES
beautiful translator portfolio website

Construye una red confiable de clientes ideales.

Sabes que debe haber mucho trabajo en el campo de la traducción, pero ¿por qué es tan difícil encontrar buenos clientes que continúen brindándote trabajo regularmente y que te paguen lo que tus servicios realmente valen?

Como miembro de TM-Town, puedes entrar en el directorio de Nakōdo, nuestro buscador primero en su clase. Nakōdo es especial porque permite que el cliente encuentre los traductores especializados más adecuados para su trabajo con solo introducir el texto. Si estás incluido en la lista de Nakōdo, podemos ser como tu asistente virtual, buscando constantemente los clientes ideales para ti.

MÁS DETALLES
build a translation client network

Traduce de manera más inteligente y rápida.

Mejora tus competencias y experiencia para trabajar más rápido, y así poder ganar más dinero por hora o cobrar más por tu especialización. Al utilizar nuestra herramienta de alineación de textos, es muy fácil crear y guardar memorias de traducción o glosarios y sincronizarlos con tus herramientas TAC (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) para buscar y acceder tus recursos alojados en la nube.

cat tool integration

Cómo funciona

En cuestión de minutos, puedes tener un perfil de traductor totalmente nuevo y atractivo, así como acceder a nuestra herramienta de alineación y servicios para encontrar clientes.

1. Crea una cuenta

Regístrate aquí, y sigue las instrucciones para configurar tus combinaciones de idiomas y áreas de especialización.

2. Agrégate a Nakōdo

No pierdas de vista la casilla de verificación para agregarte a la lista de Nakōdo. Si no lo haces, no aparecerás en los resultados de búsqueda de Nakōdo.

3. Cargar o crear memorias de traducción (MT)

Carga un archivo de memorias de traducción (MT) a tu cuenta privada de TM-Town. Dichas MT son las que utilizamos para categorizarte en Nakōdo según tu especialidad. Ten en cuenta que ofrecemos una herramienta de alineación para que puedas crear tus propias MT, y también ofrecemos una herramienta de redacción para excluir términos confidenciales. Si no tienes un trabajo que puedas cargar directamente a tu cuenta, comienza con nuestra Traducciones de muestra o revisa Deshi, nuestra aplicación de escritorio.

4. herramienta de sincronizacioón TAC (opcional)

Puedes hacer búsquedas de tus términos y segmentos a través de las herramientas TAC compatibles (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) o directamente a través de tu navegador web.