Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) iate

Traducciones realizadas por profesionales

TM-Town es un buscador único que encuentra al mejor traductor para tu contenido

Actividad del sitio

tm file icon

158,773 traductores

gabriel_verbal_lab
14 minutos

Gabriel Alves se registró en TM-Town.

User Avatar
32 minutos

Iva se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 1 hora

videntebarato se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 1 hora

vriendenloterij opzeggen se registró en TM-Town.

mateobarrionuevo705403
alrededor de 1 hora

Mateo Barrionuevo se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 1 hora

fabianlondon se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 2 horas

postcodeloterij opzeggen se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 2 horas

cRYPTO se registró en TM-Town.

usaithive535
alrededor de 2 horas

Buy Verified CashApp Account se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 2 horas

Pamla Lamb se registró en TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 8:02 PM on 25 Nov 2024

Translating => Product marketing texts of a global luxury cosmetics brand, 223 words, English>Tur...

  • English Turkish
  • 223 words
  • 100 % complete
  • Cosmetics; Beauty
Lieven Malaise posting from ProZ.com 6:13 PM on 25 Nov 2024

Human translation of a description of an excessive flaring incident in a polypropylene plant for ...

  • English Dutch
  • 584 words
  • 100 % complete
  • Techniek (algemeen),Energie / stroomopwekking
Lieven Malaise posting from ProZ.com 6:03 PM on 25 Nov 2024

Human translation of a description of a loss of tightness incident in a polymer additivation unit...

  • French Dutch
  • 639 words
  • 100 % complete
  • Energie / stroomopwekking,Techniek (algemeen)
Profesional certificado de ProZ.com
Maria Ortwein posting from ProZ.com 4:28 PM on 25 Nov 2024

Finished the translation of a criminal record from Argentina #MicrosoftWord

  • Strafregisterauszug, Führungszeugnis, Certificado de antecedentes penales, antecedentes penales
  • Spanish German
  • 187 words
  • 0 % complete
  • Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
Profesional certificado de ProZ.com
Maria Ortwein posting from ProZ.com 3:37 PM on 25 Nov 2024

Finished the certified translation of a Polish marriage certificate #MicrosoftWord

  • Heiratsurkunde, akt małżeństwa
  • Polish German
  • 156 words
  • 0 % complete
  • Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
Profesional certificado de ProZ.com
Maria Ortwein posting from ProZ.com 3:37 PM on 25 Nov 2024

Finished the certified translation of a death certificate from Poland #MicrosoftWord

  • Sterbeurkunde, akt zgonu, tłumacz przysięgły, tłumaczenie poświadczone, beglaubigte Übersetzung
  • Polish German
  • 144 words
  • 0 % complete
  • Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
Profesional certificado de ProZ.com
Maria Ortwein posting from ProZ.com 3:35 PM on 25 Nov 2024

Finished the certified translation of two birth certificates from Poland #MicrosoftWord

  • Geburtsurkunde, akt urodzenia, urząd stanu cywilnego, Polska, beglaubigte Übersetzung
  • Polish German
  • 313 words
  • 0 % complete
  • Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
carlosmorales83611 Profesional certificado de ProZ.com
Carlos Morales posting from ProZ.com 3:29 PM on 25 Nov 2024

Just finished some special education projects, time for a break!!

  • 0 % complete
Profesional certificado de ProZ.com
Stephanie Cordier posting from ProZ.com 2:25 PM on 25 Nov 2024

Translating a monthly newsletter, cryptocurrencies updates and financial services, crypto-assets ...

  • English French
  • 2,923 words
  • 0 % complete
  • Blockchain/Cryptocurrencies,Finance (general),Accounting
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 2:12 PM on 25 Nov 2024

MTPE - Cloud Computing - EN>PTBR, 8,709 words #ATMS

  • English Portuguese
  • 8,709 words
  • 100 % complete
  • Computers: Systems; Networks,IT (Information Technology),Computers: Software
term file icon

163,851,791 unidades de traducción

kiahc
United Kingdom alrededor de 9 horas

Kiah Curan tradujo 17 unidades de traducción

English > French electrical engineering, electronics and engineering (electrical)
fookshow
Poland alrededor de 10 horas

Michal tradujo 14 unidades de traducción

English > Polish games
ericwo
Germany alrededor de 11 horas

Eric Wohlfeil tradujo 3 unidades de traducción

Italian > German cooking
yuliatrofimova
Russia alrededor de 12 horas

Yulia tradujo 14 unidades de traducción

English > Russian games, video games and localization
User Avatar
United States alrededor de 17 horas

Amos Ortiz tradujo 17 unidades de traducción

English > Vietnamese engineering (electrical), electronics and electrical engineering
samuvalenzuela
Chile alrededor de 20 horas

Samuel Valenzuela tradujo 11 unidades de traducción

English > Spanish music
jg_sa_
Brazil alrededor de 24 horas

João Gabriel Soares tradujo 9 unidades de traducción

English > Portuguese electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Colombia 1 día

Christian tradujo 5 unidades de traducción

food, food industry and science
maurizequizo
Philippines 1 día

MAURIZE PEARL QUIZO tradujo 18 unidades de traducción

English > Tagalog cooking
User Avatar
Ukraine 1 día

Translate tradujo 5 unidades de traducción

English > Russian food, science and food industry
user at computer icon

33,390,384 conceptos terminológicos

Chile casi 2 años

Jonathan Castro subió un glosario con 7 conceptos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile casi 2 años

Jonathan Castro subió un glosario con 9 conceptos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile casi 2 años

Jonathan Castro subió un glosario con 6 conceptos terminológicos

English > Spanish medical
Chile casi 2 años

Jonathan Castro subió un glosario con 2 conceptos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada casi 2 años

Emilie Cossette subió un glosario con 20 conceptos terminológicos

English > French biology
cjki
Japan 18 días

Un glosario proporcionado por The CJK Dictionary Institute fué comprado:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
cjki
Japan alrededor de 1 mes

Un glosario proporcionado por The CJK Dictionary Institute fué comprado:
CJKI Glossary of Chemistry Terms.

Japanese > English
santrans
Netherlands alrededor de 2 meses

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
French to English IATE terminology package.

French > English
santrans
Netherlands 4 meses

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
Hungarian to English IATE terminology package.

Hungarian > English
cjki
Japan 4 meses

Un glosario proporcionado por The CJK Dictionary Institute fué comprado:
CJKI Glossaries of Economics & Finance and Related Domains.

Chinese > English

Atractiva presencia en línea sin costo alguno.

El crear y mantener tu propia página web puede ser una gran frustración y una pérdida de tiempo valioso. Tan pronto la tienes lista, te preocupa que el diseño no sea el correcto...

Por eso te damos un atractivo perfil estilo portafolio cuando te registras. No solo representa lo que tu trabajo previo dice en cuanto a tu experiencia; también te ayuda a mostrar lo mejor de tí ante tus posibles clientes.

MÁS DETALLES
beautiful translator portfolio website

Construye una red confiable de clientes ideales.

Sabes que debe haber mucho trabajo en el campo de la traducción, pero ¿por qué es tan difícil encontrar buenos clientes que continúen brindándote trabajo regularmente y que te paguen lo que tus servicios realmente valen?

Como miembro de TM-Town, puedes entrar en el directorio de Nakōdo, nuestro buscador primero en su clase. Nakōdo es especial porque permite que el cliente encuentre los traductores especializados más adecuados para su trabajo con solo introducir el texto. Si estás incluido en la lista de Nakōdo, podemos ser como tu asistente virtual, buscando constantemente los clientes ideales para ti.

MÁS DETALLES
build a translation client network

Traduce de manera más inteligente y rápida.

Mejora tus competencias y experiencia para trabajar más rápido, y así poder ganar más dinero por hora o cobrar más por tu especialización. Al utilizar nuestra herramienta de alineación de textos, es muy fácil crear y guardar memorias de traducción o glosarios y sincronizarlos con tus herramientas TAC (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) para buscar y acceder tus recursos alojados en la nube.

cat tool integration

Cómo funciona

En cuestión de minutos, puedes tener un perfil de traductor totalmente nuevo y atractivo, así como acceder a nuestra herramienta de alineación y servicios para encontrar clientes.

1. Crea una cuenta

Regístrate aquí, y sigue las instrucciones para configurar tus combinaciones de idiomas y áreas de especialización.

2. Agrégate a Nakōdo

No pierdas de vista la casilla de verificación para agregarte a la lista de Nakōdo. Si no lo haces, no aparecerás en los resultados de búsqueda de Nakōdo.

3. Cargar o crear memorias de traducción (MT)

Carga un archivo de memorias de traducción (MT) a tu cuenta privada de TM-Town. Dichas MT son las que utilizamos para categorizarte en Nakōdo según tu especialidad. Ten en cuenta que ofrecemos una herramienta de alineación para que puedas crear tus propias MT, y también ofrecemos una herramienta de redacción para excluir términos confidenciales. Si no tienes un trabajo que puedas cargar directamente a tu cuenta, comienza con nuestra Traducciones de muestra o revisa Deshi, nuestra aplicación de escritorio.

4. herramienta de sincronizacioón TAC (opcional)

Puedes hacer búsquedas de tus términos y segmentos a través de las herramientas TAC compatibles (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) o directamente a través de tu navegador web.