Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Traducciones realizadas por profesionales

TM-Town es un buscador único que encuentra al mejor traductor para tu contenido

Actividad del sitio

tm file icon

176,231 traductores

autoeyeinspection
5 minutos

autoeyeinspection se registró en TM-Town.

usatopstarit572
9 minutos

Buy Verified Binance Accounts se registró en TM-Town.

User Avatar
17 minutos

joaquinrenis se registró en TM-Town.

alex244
38 minutos

37 Ultimate Step How To Buy Verified Cash App Accounts se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 1 hora

jaffartranslator se registró en TM-Town.

fbgdsgadg
alrededor de 1 hora

Buy Verified Stripe Account se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 1 hora

Value Investing Portfolio se registró en TM-Town.

buystripe93
alrededor de 1 hora

Buy Verified Stripe Accounts 100% KYC Instant Best Sale se registró en TM-Town.

arquitectosmallorca
alrededor de 1 hora

arquitectosmallorca se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 2 horas

usasmartservice86 se registró en TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Grusche Rosenkranz posting from ProZ.com 6:49 PM on 19 Jun 2025

anya wylde

Rody Correa Avila posting from ProZ.com 3:13 PM on 19 Jun 2025

Apple Music Shows - Transcriptions and Translations - Spanish to English and vice versa (Ongoing)

  • Translations, Subtitles, Media
  • Spanish English
  • 100 % complete
  • Media / Multimedia,Subtitles
Vinícius Peccin posting from ProZ.com 1:25 PM on 19 Jun 2025

Translation of a patent on industrial machinery. 10,000 words. LP: PTBR > ES

Vinícius Peccin posting from ProZ.com 1:25 PM on 19 Jun 2025

Translation of a patent on industrial machinery. 10,000 words. LP: PTBR > ES

  • 0 % complete
halynamaksymiv5957 Profesional certificado de ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 12:55 PM on 19 Jun 2025

Individualized Plan for Employment

  • English Ukrainian
  • 1,157 words
  • 0 % complete
  • Юриспруденция (в целом)
Profesional certificado de ProZ.com
Stephanie Cordier posting from ProZ.com 12:40 PM on 19 Jun 2025

Translating a monthly newsletter, financial services&products, updates and results, crypto-assets...

  • English French
  • 2,625 words
  • 0 % complete
  • Blockchain/Cryptocurrencies,Finance (general),Investment / Securities
Profesional certificado de ProZ.com
Muhammad Amer posting from ProZ.com 12:29 PM on 19 Jun 2025

I am almost done with a localization project that costed me time and effort I have never paid bef...

  • 0 % complete
Nurzalia Zabiri posting from ProZ.com 8:50 AM on 19 Jun 2025

23k WC on finance software done!

  • 0 % complete
8duxo3sstwzz Profesional certificado de ProZ.com
Caroline Fratani posting from ProZ.com 8:15 AM on 19 Jun 2025

Just completed the reviews and edits (orthotypography) of a book about Charles de Gaulle. Startin...

  • French French
  • 0 % complete
  • Histoire
kalantzianas Profesional certificado de ProZ.com
Anastasia Kalantzi posting from ProZ.com 6:48 AM on 19 Jun 2025

Just completed and delivered legal document, contract between company and employee, English to Gr...

  • International Organizations/Cooperatives/Companies, Law [Contracts], Business/Trade [General]
  • English Greek
  • 9,936 words
  • 100 % complete
  • Επιχειρήσεις/Εμπόριο (γενικά),Διεθνείς Οργανισμοί/Συνεταιρισμοί/Εταιρείες,Δίκαιο: Σύμβαση(εις)
term file icon

163,253,528 unidades de traducción

joseluismontes
Argentina alrededor de 5 horas

José Luis Montes de Oca Montano tradujo 9 unidades de traducción

English > Spanish health and health education
lanika29
Slovenia alrededor de 10 horas

Svetlana Kidrič tradujo 7 unidades de traducción

English > Slovenian marketing
renanpena776063
Spain alrededor de 11 horas

Renan Peña subió 21 unidades de traducción

English > Spanish biology (-tech:-chem:micro-), translation sample: gene therapy on cystic fibrosis and science
renanpena776063
Spain alrededor de 11 horas

Renan Peña subió 18 unidades de traducción

English > Spanish social sciences, cultivating sustainable communities and environment & ecology
renanpena776063
Spain alrededor de 11 horas

Renan Peña subió 17 unidades de traducción

French > Spanish religion, social sciences and le défi de la parole
renanpena776063
Spain alrededor de 11 horas

Renan Peña subió 15 unidades de traducción

English > Spanish translation sample: ecological economics & sustainability, social sciences and economics
User Avatar
Malaysia alrededor de 15 horas

Marzila Mohamed Shazali tradujo 12 unidades de traducción

English > Malay (generic) books
meinhardt98
Germany alrededor de 20 horas

Alina Meinhardt tradujo 11 unidades de traducción

English > German economics
User Avatar
Planeta tierra 1 día

cavemartinez tradujo 9 unidades de traducción

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Planeta tierra 1 día

martinessic tradujo 9 unidades de traducción

English > Spanish electronics, electrics and electrical engineering
user at computer icon

33,337,374 conceptos terminológicos

Chile más de 2 años

Jonathan Castro subió un glosario con 7 conceptos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile más de 2 años

Jonathan Castro subió un glosario con 9 conceptos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile más de 2 años

Jonathan Castro subió un glosario con 6 conceptos terminológicos

English > Spanish medical
Chile más de 2 años

Jonathan Castro subió un glosario con 2 conceptos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada más de 2 años

Emilie Cossette subió un glosario con 20 conceptos terminológicos

English > French biology
santrans
Netherlands 3 meses

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 3 meses

Un glosario proporcionado por The CJK Dictionary Institute fué comprado:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 4 meses

Un glosario proporcionado por Tamiko Ihori fué comprado:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 5 meses

Un glosario proporcionado por Katerina Katapodi fué comprado:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 7 meses

Un glosario proporcionado por Armel Traore fué comprado:
Mining and Exploitation.

English > French

Atractiva presencia en línea sin costo alguno.

El crear y mantener tu propia página web puede ser una gran frustración y una pérdida de tiempo valioso. Tan pronto la tienes lista, te preocupa que el diseño no sea el correcto...

Por eso te damos un atractivo perfil estilo portafolio cuando te registras. No solo representa lo que tu trabajo previo dice en cuanto a tu experiencia; también te ayuda a mostrar lo mejor de tí ante tus posibles clientes.

MÁS DETALLES
beautiful translator portfolio website

Construye una red confiable de clientes ideales.

Sabes que debe haber mucho trabajo en el campo de la traducción, pero ¿por qué es tan difícil encontrar buenos clientes que continúen brindándote trabajo regularmente y que te paguen lo que tus servicios realmente valen?

Como miembro de TM-Town, puedes entrar en el directorio de Nakōdo, nuestro buscador primero en su clase. Nakōdo es especial porque permite que el cliente encuentre los traductores especializados más adecuados para su trabajo con solo introducir el texto. Si estás incluido en la lista de Nakōdo, podemos ser como tu asistente virtual, buscando constantemente los clientes ideales para ti.

MÁS DETALLES
build a translation client network

Traduce de manera más inteligente y rápida.

Mejora tus competencias y experiencia para trabajar más rápido, y así poder ganar más dinero por hora o cobrar más por tu especialización. Al utilizar nuestra herramienta de alineación de textos, es muy fácil crear y guardar memorias de traducción o glosarios y sincronizarlos con tus herramientas TAC (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) para buscar y acceder tus recursos alojados en la nube.

cat tool integration

Cómo funciona

En cuestión de minutos, puedes tener un perfil de traductor totalmente nuevo y atractivo, así como acceder a nuestra herramienta de alineación y servicios para encontrar clientes.

1. Crea una cuenta

Regístrate aquí, y sigue las instrucciones para configurar tus combinaciones de idiomas y áreas de especialización.

2. Agrégate a Nakōdo

No pierdas de vista la casilla de verificación para agregarte a la lista de Nakōdo. Si no lo haces, no aparecerás en los resultados de búsqueda de Nakōdo.

3. Cargar o crear memorias de traducción (MT)

Carga un archivo de memorias de traducción (MT) a tu cuenta privada de TM-Town. Dichas MT son las que utilizamos para categorizarte en Nakōdo según tu especialidad. Ten en cuenta que ofrecemos una herramienta de alineación para que puedas crear tus propias MT, y también ofrecemos una herramienta de redacción para excluir términos confidenciales. Si no tienes un trabajo que puedas cargar directamente a tu cuenta, comienza con nuestra Traducciones de muestra o revisa Deshi, nuestra aplicación de escritorio.

4. herramienta de sincronizacioón TAC (opcional)

Puedes hacer búsquedas de tus términos y segmentos a través de las herramientas TAC compatibles (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) o directamente a través de tu navegador web.