| Journalism is the production and distribution of reports on the interaction of events, facts, ideas, and people that are the "news of the day" and that impacts society to at least some degree. |
El periodismo consiste de la producción y distribución de noticias basadas en eventos, hechos, datos, ideas, y protagonistas de las "noticias del día", que impactan en mayor o menor medida a la sociedad dentro de las que se encuentran. |
| The word applies to the occupation (professional or not), the methods of gathering information, and the organizing literary styles. |
La palabra "periodismo", o "periodista" refiere a aquellos productores de contenido (profesionales o idóneos), sus métodos para recolectar la información pertinente, y la subsecuente organización de estilos literarios. |
| Journalistic media include: print, television, radio, Internet, and, in the past, newsreels. |
Los medios de comunicación incluyen: diarios, televisión, radio, internet, y en épocas de antaño, el noticiero. |
| Concepts of the appropriate role for journalism varies between countries. |
Los estándares con los cuales se juzgan a los periodistas varian entre regiones y países. |
| In some nations, the news media is controlled by a government intervention, and is not a fully independent body. |
En algunos países, los medios de comunicación son controlados por el Estado, y no se los pueden considerar independientes. |
| In others, the news media is independent from the government but the profit motive is in tension with constitutional protections of freedom of the press. |
En otros, los medios de comunicación se mantienen independientes del control Estatal, aunque continúan siendo un foco de tensión ya que las protecciones a la libre expresión entran en conflicto con las ganancias de cada medio. |
| Access to freely available information gathered by independent and competing journalistic enterprises with transparent editorial standards can enable citizens to effectively participate in the political process. |
El acceso a la información recopilada por medios de comunicación independientes, quienes reportan con transparencia y calidad, es de extremada importancia para que los ciudadanos puedan participar de sus procesos democráticos. |
| In the United States, journalism is protected by the freedom of the press clause in the First Amendment. |
En los E.E. U.U., los medios de comunicación están protegidos bajo la cláusula referida a la libertad de expresión de la Primera Enmienda. |
| The role and status of journalism, along with that of the mass media, has undergone changes over the last two decades with the advent of digital technology and publication of news on the Internet. |
El rol y el estatus del periodista, y también de los medios de comunicación, han atravesado cambios profundos en las últimas dos décadas, marcado por el avance de las tecnologías digitales y las publicaciones de noticias en el Internet. |
| This has created a shift in the consumption of print media channels, as people increasingly consume news through e-readers, smartphones, and other electronic devices, challenging news organizations to fully monetize their digital wing, as well as improvise on the context in which they publish news in print. |
Esto ha creado un cambio en la demanda de medios impresos tales como los diarios, ya que la sociedad avanza hacia el consumo de información a través de aparatos electrónicos, desafiando así a los medios de comunicación a adaptarse a estos nuevos tiempos. |
| Notably, in the American media landscape, newsrooms have reduced their staff and coverage as traditional media channels, such as television, grapple with declining audiences. |
Notablemente, dentro del panorama Norteamericano, los medios de comunicación televisivos han recortado personal, tras una fuerte caída de espectadores. |
| For instance, between 2007 and 2012, CNN edited its story packages into nearly half of their original time length. |
Por ejemplo, entre el 2007 y el 2012, la cadena CNN edito su contenido audiovisual, recortándolo a la mitad del tiempo de transmisión original. |