À propos de moi
- Italy
- S'est inscrit il y a environ 7 ans
- bids tender, environment, communications
- ProZ.com
- PayPal
$0,08 to $0,12/mot*
$26 to $34/heure*
I am an Italian native speaker with C2-level certificates for English and French and extensive experience abroad. I have 3 Masters in tourism economics, scientific communication and environment, and 8 years of experience writing, editing and translating communication materials, books and manuals.
*Les tarifs listés représentent une fourchette générale pour ce traducteur. Chaque projet est différent et plusieurs facteurs affectent les tarifs de traduction incluant la complexité du texte source, le format du fichier, le délai de livraison, etc. Veuillez contacter ce traducteur avec les détails de votre travail de traduction pour obtenir un devis précis. Afin d'assurer l'uniformité des données, les tarifs présentés sur TM-Town sont toujours en USD. Chaque traducteur a sa devise.
79
Unités de traduction
0
Concepts terminologiques
Domaines de Spécialisation Principaux
books
literature
computer science
computers
other
Mon travail
Extraits de Traduction Literature
Literature Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Italian) |
---|---|
The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. | Il Signore delle mosche contiene molti esempi di simbolismo che Golding ha incorporato per mostrare un livello più profondo della trama principale, per lo più semplice, che rivela i suoi pensieri sulla natura dell'umanità e del male. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. | Qui sotto sono riportati alcuni dei simboli principali utilizzati nel libro, ma ce ne sono molti altri che puoi scoprire da solo. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). | Tra tali simboli possono essere inclusi eventi apparentemente piccoli o naturali come la barriera corallina (la guerra sottomarina, l'accerchiamento della Britannia da parte degli U-Boot tedeschi?) o il "grande fuoco", che può rappresentare la prima guerra mondiale ("Non dovremmo mai commettere di nuovo una tale ferocia"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. | Il sangue è un altro simbolo che Golding usa spesso, anche se ciò per cui lo usa è aperto all'interpretazione. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. | I diversi stili di leadership mostrati da Jack e Ralph simboleggiano la democrazia e la dittatura, proprio come illustrato ne "La Fattoria degli animali" di George Orwell, dove i maiali erano utilizzati per simboleggiare i leader comunisti dell'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. | La bestia immaginaria che spaventa tutti i ragazzi rappresenta l'istinto primordiale della ferocia che esiste in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. | I ragazzi hanno paura della bestia, ma solo Simon raggiunge la consapevolezza di temere la bestia perché esiste in ognuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. | Più i ragazzi diventano più selvaggi, più credono nella bestia. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. | Alla fine del romanzo, i ragazzi le lasciano dei sacrifici e la trattano come un dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. | Il comportamento dei ragazzi è ciò che porta all'esistenza la bestia, quindi più i ragazzi agiscono in modo selvaggio, più la bestia sembra diventare reale. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. | I ragazzi "diventano" la bestia quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." | Golding descrive il comportamento dei selvaggi simile a quello degli animali; i selvaggi lasciarono cadere le lance (strumento umano) e "urlarono, colpirono, mordicchiarono. non ci furono parole, e alcun movimento, se non la lacerazione di denti e artigli". |
Extraits de Traduction Law
Law Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Italian) |
---|---|
Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | La legge è un sistema di regole che vengono applicate attraverso le istituzioni sociali per governare il comportamento. |
Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Le leggi possono essere formulate da una legislatura collettiva o da un singolo legislatore, con conseguente statuto, da parte dell'esecutivo tramite decreti e regolamenti, o dai giudici attraverso un precedente vincolante, normalmente nelle giurisdizioni di common law. |
Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | I privati possono creare contratti legalmente vincolanti, inclusi accordi di arbitrato che possono scegliere per accettare un arbitrato alternativo alla normale procedura giudiziaria. |
The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | La redazione delle stesse leggi può essere influenzata da una costituzione, scritta o tacita, e dai diritti ivi codificati. |
The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | La legge plasma la politica, l'economia, la storia e la società in vari modi e funge da mediatore dei rapporti tra le persone. |
A general distinction can be made between | Una distinzione generale può essere fatta tra: |
(a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | a) le giurisdizioni di diritto civile (compreso il diritto canonico e il diritto socialista), in cui il legislatore o altro organismo centrale codifica e consolida le proprie leggi, e |
(b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) i sistemi di common law, in cui una sentenza precedente è accettata come legge vincolante. |
Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Storicamente, le leggi religiose hanno svolto un ruolo significativo anche nella risoluzione di questioni secolari, cosa che accade ancora in alcune comunità religiose, in particolare in quella ebraica, e in alcuni paesi, soprattutto quelli islamici. |
Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | La legge islamica della sharia è la legge religiosa più diffusa al mondo. |
Extraits de Traduction Veterinary
Veterinary Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Italian) |
---|---|
Degrees in veterinary medicine culminate in the award of a veterinary science degree, although the title varies by region. | Le lauree in medicina veterinaria culminano nell'assegnazione di una laurea in scienze veterinarie, anche se il titolo varia da regione a regione. |
For instance, in North America, graduates will receive a Doctor of Veterinary Medicine (Doctor of Veterinary Medicine or Veterinariae Medicinae Doctor; DVM or VMD), whereas in the United Kingdom or India they would be awarded a Bachelor's degree in Veterinary Science, Surgery or Medicine (BVS, BVSc, BVetMed or BVMS), and in Ireland graduates receive a Medicinae Veterinariae Baccalaureus (MVB). | Ad esempio, in Nord America, i laureati riceveranno un dottorato in medicina veterinaria (DVM o VMD), mentre nel Regno Unito o in India riceveranno una laurea in scienze veterinarie, chirurgia o medicina (BVS, BVSc, BVetMed o BVMS), e in Irlanda un Medicinae Veterinariae Baccalaureus (MVB). |
In continental Europe, the degree of Doctor Medicinae Veterinariae (DMV, DrMedVet, Dr. med. vet.) or Doctor Veterinariae Medicinae (DVM, DrVetMed, Dr. vet. med.) is granted. | Nell'Europa continentale è concesso il titolo di Dottore di Medicina Veterinaria (DMV, DrMedVet, Dr. med. Vet. o DVM, DrVetMed, Dr. vet. Med.). |
The award of a bachelor's degree was previously commonplace in the United States, but the degree name and academic standards were upgraded to match the 'doctor' title used by graduates. | L'assegnazione di un diploma di laurea era in precedenza comune negli Stati Uniti, ma il nome del titolo e gli standard accademici sono stati aggiornati per uniformarsi al titolo di "dottore" utilizzato dai laureati. |
Comparatively few universities have veterinary schools that offer degrees which are accredited to qualify the graduates as registered vets. | Poche università rispetto al totale hanno scuole veterinarie che offrono diplomi accreditati che qualifichino i laureati come veterinari registrati. |
For example, there are 30 in the United States, 5 in Canada, and 8 in the United Kingdom (3 of which offer degrees accredited by the American Veterinary Medical Association (AVMA)). | Ad esempio, ce ne sono 30 negli Stati Uniti, 5 in Canada e 8 nel Regno Unito (3 delle quali offrono diplomi accreditati dall'Associazione americana dei medici veterinari - AVMA). |
Due to this scarcity of places for veterinary degrees, admission to veterinary school is competitive and requires extensive preparation. | A causa di questa scarsità di posti per le lauree veterinarie, l'ammissione alle scuole di veterinaria è competitiva e richiede una preparazione approfondita. |
In the United States in 2007, approximately 5,750 applicants competed for the 2,650 seats in the 28 accredited veterinary schools, with an acceptance rate of 46%. | Negli Stati Uniti, nel 2007, circa 5.750 richiedenti hanno gareggiato per i 2.650 seggi nelle 28 scuole veterinarie accreditate, con un tasso di accettazione del 46%. |
With competitive admission, many schools may place heavy emphasis and consideration on a candidate's veterinary and animal experience. | Con l'ammissione competitiva, molte scuole possono porre una forte enfasi e considerazione sull'esperienza in ambito veterinario e animale del candidato. |
Formal experience is a particular advantage to the applicant, often consisting of work with veterinarians or scientists in clinics, agribusiness, research, or some area of health science. | L'esperienza formale costituisce un particolare vantaggio per il richiedente, e questa spesso consiste nell'affiancare veterinari o scienziati nel lavoro presso cliniche, aziende agroalimentari, nel campo della ricerca o in alcune aree di scienze della salute. |
Less formal experience is also helpful for the applicant to have, and this includes working with animals on a farm or ranch or at a stable or animal shelter and basic overall animal exposure. | Anche esperienze meno formali sono utili al richiedente; queste includono lavorare con gli animali in una fattoria, in un ranch, in una stalla o in un canile e un'esposizione generica agli animali. |
In the United States, approximately 80% of admitted students are female. | Negli Stati Uniti, circa l'80% degli studenti ammessi è di sesso femminile. |
In the early history of veterinary medicine of the United States, most veterinarians were males. | Nella storia antica della medicina veterinaria degli Stati Uniti, la maggior parte dei veterinari erano di sesso maschile. |
However, in the 1990s this ratio reached parity, and now it has been reversed. | Tuttavia, negli anni '90 questo rapporto ha raggiunto la parità, e ora si è invertito. |
Extraits de Traduction Information Technology
Information Technology Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Italian) |
---|---|
Users re-use passwords for multiple services. | Gli utenti riutilizzano le password per accedere a vari servizi. |
If an attacker gains access to one server and can gain a list of passwords, he may be able to use this password to attack other services. | Se un utente malintenzionato accede a un server e riesce a ottenere un elenco di password, potrebbe essere in grado di utilizzarle per attaccare altri servizi. |
Therefore, only password hashes may be stored. | Pertanto, possono essere memorizzati soltanto gli hash delle password. |
Secure hashing algorithms are easy to use in most languages and ensure the original password cannot be easily recovered and that wrong passwords are not falsely accepted. | Gli algoritmi di hashing sicuri sono semplici da utilizzare nella maggior parte dei linguaggi e assicurano che la password originale non possa essere facilmente recuperata e che le password errate non vengano accettate per errore. |
Adding salts to the password hashes prevents the use of rainbow tables and significantly slows down brute-force attempts. | L'aggiunta di variabili casuali agli hash delle password impedisce l'uso di tabelle arcobaleno e rallenta in modo significativo i tentativi di forza bruta. |
Strengthening slows both off-line brute-force attacks against stolen hashes and on-line brute-force in case the rate limiting fails. | Questo potenziamento rallenta sia gli attacchi di forza bruta off-line effettuati con hash rubati, sia quelli on-line nel caso in cui il limite prestabilito non sia sufficiente a fermarli. |
However, it increases CPU load on the server and would open a vector for DDoS attacks if not prevented with login attempt limiting. | Tuttavia, questo aumenta il carico della CPU sul server e apre una falla per gli attacchi DDoS, a meno che questo non sia impedito limitando i tentativi di accesso. |
A good strengthening can slow down off-line brute-force attacks down by a factor of 10000 or more. | Un buon rinforzo può rallentare gli attacchi di forza bruta off-line di un fattore di 10000 o più. |
Limiting login attempts is necessary to prevent on-line brute-force attacks and DoS via the CPU usage of the password strengthening procedure. | Limitare i tentativi di accesso è necessario per prevenire attacchi di forza bruta on-line e DoS tramite l'utilizzo della CPU della procedura di rafforzamento della password. |
Without a limit, an attacker can try a very large number of passwords directly against the server. | Senza porre alcun limite, un utente malintenzionato può provare un numero molto elevato di password per accedere direttamente al server. |
Assuming 100 attempts per second, which is reasonable for a normal web server, no significant strengthening and an attacker working with multiple threads, this would result in 259,200,000 passwords tried in a single month! | Supponendo 100 tentativi al secondo, che è ragionevole per un server normale, nessun rafforzamento significativo e un attaccante che lavora con più fronti, questo si tradurrebbe in 259.200.000 password provate in un solo mese! |
Not enforcing any password policies will lead to too many users choosing “123456”, “qwerty” or “password” as their password, opening the system up for attack. | Non applicare alcuna politica sulle password porterebbe a un numero crescente di utenti che scelgono "123456", "qwerty" o "password" come password, esponendo il sistema ad attacchi. |
Enforcing too strict password policies will force users to save passwords or write them down, generally annoy them and foster re-using the same password for all services. | L'applicazione di politiche troppo rigide per le password costringerà gli utenti a salvare le password o a scriverle, in genere li infastidirà e favorirà il riutilizzo della stessa password per tutti i servizi. |
Furthermore, users using secure passwords not matching the policies may be forced to use passwords which are harder to remember, but not necessarily secure. | Inoltre, gli utenti che utilizzano password sicure non corrispondenti alle politiche potrebbero essere costretti a utilizzare password più difficili da ricordare, ma non necessariamente sicure. |
A password consisting of 5 concatenated, randomly (!) chosen lowercase dictionary words is significantly more secure than an eight-character password consisting of mixed case letters, numbers and punctuation. | Una password composta da 5 parole concatenate, scelte casualmente dal dizionario e scritte in minuscolo è significativamente più sicura di una password di otto caratteri composta da lettere maiuscole e minuscole, numeri e punteggiatura. |
Take this into account if you do not get a password policy to implement, but have to design your own. | Tienine conto se non hai una politica da implementare per le password, ma devi progettarne una tua. |
Extraits de Traduction Literature
Literature Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Italian) |
---|---|
Royston shrugged. | Royston scrollò le spalle. |
"It is supposed to make me a man of vigor, with red corpuscles and a need for cold shower baths. Actually, there is nothing wrong with me. I was simply born to sit and watch while great louts like you run and wrestle and climb and sweat." | "Dovrebbe rendermi un uomo vigoroso, con i globuli rossi e il bisogno di docce fredde. In realtà, non c'è niente di sbagliato in me. Sono nato semplicemente per mettermi a sedere e stare a guardare mentre dei grandi zoticoni come te corrono, lottano, scalano e sudano". |
He shifted his gaze to the peak, now a dark silhouette against the ice-clear stars. | Spostò lo sguardo sulla vetta, ora una sagoma scura contro le stelle bianche come il ghiaccio. |
"There, the light shows again." | "Ecco che la luce appare di nuovo." |
Slowly the red glow progressed along a cliff face, much higher than it had before. | Lentamente il bagliore rosso avanzò lungo una parete rocciosa, molto più in alto di prima. |
For minutes it moved along steadily, then faded. | Per pochi minuti procedette costantemente, poi svanì. |
"That thing," said Evers suddenly, "was goin' along Fifth Avenue. Spooks don't need a route of ascent, even up Precipice. All of a sudden, the lights of Precipice Peak are gettin' solid. I got a feelin' they'll leave sign." | "Quella cosa" disse improvvisamente Evers "stava andando lungo la Fifth Avenue: gli spettri non hanno bisogno di una salita, ma neanche di un precipizio... Tutto a un tratto, le luci di Precipice Peak stanno prendendo forma. Sento che lasceranno il segno". |
"Sign?" | "Il segno?". |
Royston's voice went up in the darkness. | Royston alzò la voce nell'oscurità. |
There was the familiar pause, then Royston's satisfied tone: "Ah, yes, traces." | Ci fu una pausa familiare, poi il tono soddisfatto di Royston: "Ah, sì, tracce". |
"Right—traces, tracks, spoor. Only mystery about those lights is, we don't know who makes them. But they're gettin' to be a tourist attraction. Maybe that's a lead." | "Giusto — tracce, orme, una pista. Il solo mistero su quelle luci è che non sappiamo chi le fa, ma stanno diventando un'attrazione turistica. Forse è un indizio". |
"How many trips have there been up Precipice this season?" | "Quante gite ci sono state fino a Precipice in questa stagione?" |
Royston queried softly. | chiese Royston delicatamente. |
Extraits de Traduction Children
Children Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Italian) |
---|---|
The quiet game is a children's game where children must stay quiet. | Il gioco del silenzio è un gioco per bambini in cui i bambini devono stare tranquilli. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. | La pacatezza è talvolta una regola, ma nella maggior parte dei casi non lo è. |
The last child or team to make noise wins the game. | L'ultimo bambino o l'ultima squadra che fa rumore vince il gioco. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. | Normalmente è accettabile che i giocatori emettano suoni che non possono controllare, come starnutire, mentre parlare può portare all'espulsione di un giocatore. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. | Il gioco si svolge spesso in ambienti interni, tipicamente in classe. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. | Ci si può anche giocare all'esterno, ad esempio, presso i campi estivi. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. | Il gioco serve anche ai genitori per mantenere sotto controllo i loro bambini rumorosi durante un lungo viaggio. |
It is often used as a social discipline. | È spesso utilizzato come disciplina sociale. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. | Non si possono scrivere messaggi ad altri nel gioco del silenzio perché sarebbe come parlare con loro. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. | L'obiettivo del gioco è fare in modo che gli avversari ridacchino o parlino, con ogni mezzo. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. | Questo può includere - ma non è limitato a - fare facce buffe e il solletico. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. | Una persona non può far fare rumore a un'altra facendole del male. |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. | Esistono molte varianti di questo gioco, ma seguono comunque le stesse regole generali: chi parla o ride viene immediatamente e gradualmente eliminato, fino ad arrivare a un vincitore finale. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. | A volte valgono solo parole di senso compiuto anziché qualsiasi tipo di suono. |
Italy
Disponible Aujourd'hui
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|