La notion de « représentation » dépend de la question que l'on se pose au début de la problématique et au commencement de l'art lui-même. |
A noção de “representação” depende da pergunta que nos colocamos no início da problemática e no início da própria arte. |
Elle prend un sens tout particulier si l'on veut saisir le sens de l'œuvre d'art, et son rapport à la beauté. |
Ela assume um significado muito particular se alguém quiser compreender o significado da obra de arte, e sua relação com a beleza. |
L'œuvre de l'art est une forme de « re-présentation », c’est-à-dire qu'elle présente autrement la réalité de l'univers. |
A obra de arte é uma forma de “representação”, ou seja, apresenta a realidade do universo de outra forma. |
L'œuvre d'art ne vit pas de son rapport plus ou moins adéquat au réel, mais des affects qu'elle produit ; par exemple, les toiles de Munch ne représentent pas une forme de tristesse, mais produisent un sentiment, une émotion, qui pour certains s'appelle la tristesse, pour d'autres l'abomination. |
A obra de arte não vive de sua relação mais ou menos adequada à realidade, mas dos efeitos que ela produz; por exemplo, as telas de Munch não representam uma forma de tristeza, mas produzem um sentimento, uma emoção, que para uns se chama tristeza, para outros, horror. |
C'est peut-être parce qu'elle est productrice d'affects, et qu'elle est à elle seule un « univers », que l'œuvre d'art est belle (l'art contemporain est beau quand on a accroché à l'initiation que l'artiste cherche à nous procurer). |
É talvez por ser ela produtora de efeitos e por ser em si um "universo" que a obra de arte é bela (a arte contemporânea é linda quando nos agarramos a iniciação que o artista procura nos transmitir). |
Ou alors, comme le fait Danto, il faut écarter la beauté qui, pour les anciens n'était qu'un critère de conformité de l'œuvre aux jugements esthétique. |
Ou então, como faz Danto, é preciso deixar de lado a beleza, que para os antigos era apenas um critério de conformidade da obra com julgamentos estéticos. |
C'est ce qu'il explique, à travers l’analyse de certaines œuvres contemporaines. |
Isso é o que ele explica, através da análise de algumas obras contemporâneas. |
C'est la grande difficulté des arts de notre époque : ils sont souvent liés par des directions intellectuelles et des expérimentations qui ne peuvent pas être lisibles directement et sans connaissance de leur genèse : ce sont des friches de découvertes qui deviendront peut-être de vraies œuvres aux yeux des machines humanisées (post-futurisme). |
Esta é a grande dificuldade das artes do nosso tempo: muitas vezes estão ligadas por direções intelectuais e experimentos que não podem ser legíveis diretamente e sem o conhecimento de sua origem: são um terreno de descobertas que talvez se tornem verdadeiras obras aos olhos de máquinas humanizadas (pós-futurismo). |