À propos de moi
- Italy
- S'est inscrit il y a 4 mois
- literature, linguistics, website translation
- SDL TRADOS, MateCat
- PayPal
- Euro (EUR - €)
$0,08 to $0,13/mot*
$14 to $20/heure*
*Les tarifs listés représentent une fourchette générale pour ce traducteur. Chaque projet est différent et plusieurs facteurs affectent les tarifs de traduction incluant la complexité du texte source, le format du fichier, le délai de livraison, etc. Veuillez contacter ce traducteur avec les détails de votre travail de traduction pour obtenir un devis précis. Afin d'assurer l'uniformité des données, les tarifs présentés sur TM-Town sont toujours en USD. Chaque traducteur a sa devise.
168
Unités de traduction
0
Concepts terminologiques
Domaines de Spécialisation Principaux
cinema
film
Mon travail
Extraits de Traduction Cinema
Film Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Italian) |
---|---|
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood, nata 121 anni fa, è la più antica industria cinematografica al mondo. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | La primissima testimonianza di una proiezione cinematografica negli Stati Uniti risale a giugno del 1894 a Richmond, in Indiana, da parte di Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Il primo studio cinematografico nell'area di Hollywood, il Nestor Studios, fu fondato nel 1911 da Al Christie per David Horsley in un vecchio edificio all'angolo nord-est di Sunset Boulevard e Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Nello stesso anno, altri quindici studi indipendenti si stabilirono a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood cominciò a essere così fortemente associata con l'industria cinematografica che la parola "Hollywood" iniziò a essere usata colloquialmente per riferirsi all'intera industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Nel 1913 Cecil B. DeMille, insieme a Jesse Lasky, affittò un fienile con apparecchiature da studio sull'angolo sud-est di Selma e Vine Street da Burns and Revier Studio and Laboratory, che era stato stabilito lì. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille iniziò poi la produzione di The Squaw Man (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Divenne noto come il Lasky-DeMille Barn ed è attualmente la sede dell'Hollywood Heritage Museum. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood, nata 121 anni fa, è la più antica industria cinematografica al mondo. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | La primissima testimonianza di una proiezione cinematografica negli Stati Uniti risale a giugno del 1894 a Richmond, in Indiana, da parte di Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Il primo studio cinematografico nell'area di Hollywood, il Nestor Studios, fu fondato nel 1911 da Al Christie per David Horsley in un vecchio edificio all'angolo nord-est di Sunset Boulevard e Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Nello stesso anno, altri quindici studi indipendenti si stabilirono a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood cominciò a essere così fortemente associata con l'industria cinematografica che la parola "Hollywood" iniziò a essere usata colloquialmente per riferirsi all'intera industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Nel 1913 Cecil B. DeMille, insieme a Jesse Lasky, affittò un fienile con apparecchiature da studio sull'angolo sud-est di Selma e Vine Street da Burns and Revier Studio and Laboratory, che era stato stabilito lì. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille iniziò poi la produzione di The Squaw Man (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Divenne noto come il Lasky-DeMille Barn ed è attualmente la sede dell'Hollywood Heritage Museum. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood, nata 121 anni fa, è la più antica industria cinematografica al mondo. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | La primissima testimonianza di una proiezione cinematografica negli Stati Uniti risale a giugno del 1894 a Richmond, in Indiana, da parte di Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Il primo studio cinematografico nell'area di Hollywood, il Nestor Studios, fu fondato nel 1911 da Al Christie per David Horsley in un vecchio edificio all'angolo nord-est di Sunset Boulevard e Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Nello stesso anno, altri quindici studi indipendenti si stabilirono a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood cominciò a essere così fortemente associata con l'industria cinematografica che la parola "Hollywood" iniziò a essere usata colloquialmente per riferirsi all'intera industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Nel 1913 Cecil B. DeMille, insieme a Jesse Lasky, affittò un fienile con apparecchiature da studio sull'angolo sud-est di Selma e Vine Street da Burns and Revier Studio and Laboratory, che era stato stabilito lì. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille iniziò poi la produzione di The Squaw Man (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Divenne noto come il Lasky-DeMille Barn ed è attualmente la sede dell'Hollywood Heritage Museum. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood, nata 121 anni fa, è la più antica industria cinematografica al mondo. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | La primissima testimonianza di una proiezione cinematografica negli Stati Uniti risale a giugno del 1894 a Richmond, in Indiana, da parte di Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Il primo studio cinematografico nell'area di Hollywood, il Nestor Studios, fu fondato nel 1911 da Al Christie per David Horsley in un vecchio edificio all'angolo nord-est di Sunset Boulevard e Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Nello stesso anno, altri quindici studi indipendenti si stabilirono a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood cominciò a essere così fortemente associata con l'industria cinematografica che la parola "Hollywood" iniziò a essere usata colloquialmente per riferirsi all'intera industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Nel 1913 Cecil B. DeMille, insieme a Jesse Lasky, affittò un fienile con apparecchiature da studio sull'angolo sud-est di Selma e Vine Street da Burns and Revier Studio and Laboratory, che era stato stabilito lì. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille iniziò poi la produzione di The Squaw Man (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Divenne noto come il Lasky-DeMille Barn ed è attualmente la sede dell'Hollywood Heritage Museum. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood, nata 121 anni fa, è la più antica industria cinematografica al mondo. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | La primissima testimonianza di una proiezione cinematografica negli Stati Uniti risale a giugno del 1894 a Richmond, in Indiana, da parte di Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Il primo studio cinematografico nell'area di Hollywood, il Nestor Studios, fu fondato nel 1911 da Al Christie per David Horsley in un vecchio edificio all'angolo nord-est di Sunset Boulevard e Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Nello stesso anno, altri quindici studi indipendenti si stabilirono a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood cominciò a essere così fortemente associata con l'industria cinematografica che la parola "Hollywood" iniziò a essere usata colloquialmente per riferirsi all'intera industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Nel 1913 Cecil B. DeMille, insieme a Jesse Lasky, affittò un fienile con apparecchiature da studio sull'angolo sud-est di Selma e Vine Street da Burns and Revier Studio and Laboratory, che era stato stabilito lì. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille iniziò poi la produzione di The Squaw Man (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Divenne noto come il Lasky-DeMille Barn ed è attualmente la sede dell'Hollywood Heritage Museum. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood, nata 121 anni fa, è la più antica industria cinematografica al mondo. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | La primissima testimonianza di una proiezione cinematografica negli Stati Uniti risale a giugno del 1894 a Richmond, in Indiana, da parte di Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Il primo studio cinematografico nell'area di Hollywood, il Nestor Studios, fu fondato nel 1911 da Al Christie per David Horsley in un vecchio edificio all'angolo nord-est di Sunset Boulevard e Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Nello stesso anno, altri quindici studi indipendenti si stabilirono a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood cominciò a essere così fortemente associata con l'industria cinematografica che la parola "Hollywood" iniziò a essere usata colloquialmente per riferirsi all'intera industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Nel 1913 Cecil B. DeMille, insieme a Jesse Lasky, affittò un fienile con apparecchiature da studio sull'angolo sud-est di Selma e Vine Street da Burns and Revier Studio and Laboratory, che era stato stabilito lì. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille iniziò poi la produzione di The Squaw Man (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Divenne noto come il Lasky-DeMille Barn ed è attualmente la sede dell'Hollywood Heritage Museum. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood, nata 121 anni fa, è la più antica industria cinematografica al mondo. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | La primissima testimonianza di una proiezione cinematografica negli Stati Uniti risale a giugno del 1894 a Richmond, in Indiana, da parte di Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Il primo studio cinematografico nell'area di Hollywood, il Nestor Studios, fu fondato nel 1911 da Al Christie per David Horsley in un vecchio edificio all'angolo nord-est di Sunset Boulevard e Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Nello stesso anno, altri quindici studi indipendenti si stabilirono a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood cominciò a essere così fortemente associata con l'industria cinematografica che la parola "Hollywood" iniziò a essere usata colloquialmente per riferirsi all'intera industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Nel 1913 Cecil B. DeMille, insieme a Jesse Lasky, affittò un fienile con apparecchiature da studio sull'angolo sud-est di Selma e Vine Street da Burns and Revier Studio and Laboratory, che era stato stabilito lì. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille iniziò poi la produzione di The Squaw Man (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Divenne noto come il Lasky-DeMille Barn ed è attualmente la sede dell'Hollywood Heritage Museum. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood, nata 121 anni fa, è la più antica industria cinematografica al mondo. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | La primissima testimonianza di una proiezione cinematografica negli Stati Uniti risale a giugno del 1894 a Richmond, in Indiana, da parte di Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Il primo studio cinematografico nell'area di Hollywood, il Nestor Studios, fu fondato nel 1911 da Al Christie per David Horsley in un vecchio edificio all'angolo nord-est di Sunset Boulevard e Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Nello stesso anno, altri quindici studi indipendenti si stabilirono a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood cominciò a essere così fortemente associata con l'industria cinematografica che la parola "Hollywood" iniziò a essere usata colloquialmente per riferirsi all'intera industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Nel 1913 Cecil B. DeMille, insieme a Jesse Lasky, affittò un fienile con apparecchiature da studio sull'angolo sud-est di Selma e Vine Street da Burns and Revier Studio and Laboratory, che era stato stabilito lì. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille iniziò poi la produzione di The Squaw Man (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Divenne noto come il Lasky-DeMille Barn ed è attualmente la sede dell'Hollywood Heritage Museum. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood, nata 121 anni fa, è la più antica industria cinematografica al mondo. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | La primissima testimonianza di una proiezione cinematografica negli Stati Uniti risale a giugno del 1894 a Richmond, in Indiana, da parte di Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Il primo studio cinematografico nell'area di Hollywood, il Nestor Studios, fu fondato nel 1911 da Al Christie per David Horsley in un vecchio edificio all'angolo nord-est di Sunset Boulevard e Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Nello stesso anno, altri quindici studi indipendenti si stabilirono a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood cominciò a essere così fortemente associata con l'industria cinematografica che la parola "Hollywood" iniziò a essere usata colloquialmente per riferirsi all'intera industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Nel 1913 Cecil B. DeMille, insieme a Jesse Lasky, affittò un fienile con apparecchiature da studio sull'angolo sud-est di Selma e Vine Street da Burns and Revier Studio and Laboratory, che era stato stabilito lì. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille iniziò poi la produzione di The Squaw Man (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Divenne noto come il Lasky-DeMille Barn ed è attualmente la sede dell'Hollywood Heritage Museum. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood, nata 121 anni fa, è la più antica industria cinematografica al mondo. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | La primissima testimonianza di una proiezione cinematografica negli Stati Uniti risale a giugno del 1894 a Richmond, in Indiana, da parte di Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Il primo studio cinematografico nell'area di Hollywood, il Nestor Studios, fu fondato nel 1911 da Al Christie per David Horsley in un vecchio edificio all'angolo nord-est di Sunset Boulevard e Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Nello stesso anno, altri quindici studi indipendenti si stabilirono a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood cominciò a essere così fortemente associata con l'industria cinematografica che la parola "Hollywood" iniziò a essere usata colloquialmente per riferirsi all'intera industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Nel 1913 Cecil B. DeMille, insieme a Jesse Lasky, affittò un fienile con apparecchiature da studio sull'angolo sud-est di Selma e Vine Street da Burns and Revier Studio and Laboratory, che era stato stabilito lì. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille iniziò poi la produzione di The Squaw Man (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Divenne noto come il Lasky-DeMille Barn ed è attualmente la sede dell'Hollywood Heritage Museum. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood, nata 121 anni fa, è la più antica industria cinematografica al mondo. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | La primissima testimonianza di una proiezione cinematografica negli Stati Uniti risale a giugno del 1894 a Richmond, in Indiana, da parte di Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Il primo studio cinematografico nell'area di Hollywood, il Nestor Studios, fu fondato nel 1911 da Al Christie per David Horsley in un vecchio edificio all'angolo nord-est di Sunset Boulevard e Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Nello stesso anno, altri quindici studi indipendenti si stabilirono a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood cominciò a essere così fortemente associata con l'industria cinematografica che la parola "Hollywood" iniziò a essere usata colloquialmente per riferirsi all'intera industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Nel 1913 Cecil B. DeMille, insieme a Jesse Lasky, affittò un fienile con apparecchiature da studio sull'angolo sud-est di Selma e Vine Street da Burns and Revier Studio and Laboratory, che era stato stabilito lì. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille iniziò poi la produzione di The Squaw Man (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Divenne noto come il Lasky-DeMille Barn ed è attualmente la sede dell'Hollywood Heritage Museum. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood, nata 121 anni fa, è la più antica industria cinematografica al mondo. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | La primissima testimonianza di una proiezione cinematografica negli Stati Uniti risale a giugno del 1894 a Richmond, in Indiana, da parte di Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Il primo studio cinematografico nell'area di Hollywood, il Nestor Studios, fu fondato nel 1911 da Al Christie per David Horsley in un vecchio edificio all'angolo nord-est di Sunset Boulevard e Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Nello stesso anno, altri quindici studi indipendenti si stabilirono a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood cominciò a essere così fortemente associata con l'industria cinematografica che la parola "Hollywood" iniziò a essere usata colloquialmente per riferirsi all'intera industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Nel 1913 Cecil B. DeMille, insieme a Jesse Lasky, affittò un fienile con apparecchiature da studio sull'angolo sud-est di Selma e Vine Street da Burns and Revier Studio and Laboratory, che era stato stabilito lì. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille iniziò poi la produzione di The Squaw Man (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Divenne noto come il Lasky-DeMille Barn ed è attualmente la sede dell'Hollywood Heritage Museum. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood, nata 121 anni fa, è la più antica industria cinematografica al mondo. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | La primissima testimonianza di una proiezione cinematografica negli Stati Uniti risale a giugno del 1894 a Richmond, in Indiana, da parte di Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Il primo studio cinematografico nell'area di Hollywood, il Nestor Studios, fu fondato nel 1911 da Al Christie per David Horsley in un vecchio edificio all'angolo nord-est di Sunset Boulevard e Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Nello stesso anno, altri quindici studi indipendenti si stabilirono a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood cominciò a essere così fortemente associata con l'industria cinematografica che la parola "Hollywood" iniziò a essere usata colloquialmente per riferirsi all'intera industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Nel 1913 Cecil B. DeMille, insieme a Jesse Lasky, affittò un fienile con apparecchiature da studio sull'angolo sud-est di Selma e Vine Street da Burns and Revier Studio and Laboratory, che era stato stabilito lì. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille iniziò poi la produzione di The Squaw Man (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Divenne noto come il Lasky-DeMille Barn ed è attualmente la sede dell'Hollywood Heritage Museum. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood, nata 121 anni fa, è la più antica industria cinematografica al mondo. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | La primissima testimonianza di una proiezione cinematografica negli Stati Uniti risale a giugno del 1894 a Richmond, in Indiana, da parte di Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Il primo studio cinematografico nell'area di Hollywood, il Nestor Studios, fu fondato nel 1911 da Al Christie per David Horsley in un vecchio edificio all'angolo nord-est di Sunset Boulevard e Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Nello stesso anno, altri quindici studi indipendenti si stabilirono a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood cominciò a essere così fortemente associata con l'industria cinematografica che la parola "Hollywood" iniziò a essere usata colloquialmente per riferirsi all'intera industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Nel 1913 Cecil B. DeMille, insieme a Jesse Lasky, affittò un fienile con apparecchiature da studio sull'angolo sud-est di Selma e Vine Street da Burns and Revier Studio and Laboratory, che era stato stabilito lì. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille iniziò poi la produzione di The Squaw Man (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Divenne noto come il Lasky-DeMille Barn ed è attualmente la sede dell'Hollywood Heritage Museum. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood, nata 121 anni fa, è la più antica industria cinematografica al mondo. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | La primissima testimonianza di una proiezione cinematografica negli Stati Uniti risale a giugno del 1894 a Richmond, in Indiana, da parte di Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Il primo studio cinematografico nell'area di Hollywood, il Nestor Studios, fu fondato nel 1911 da Al Christie per David Horsley in un vecchio edificio all'angolo nord-est di Sunset Boulevard e Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Nello stesso anno, altri quindici studi indipendenti si stabilirono a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood cominciò a essere così fortemente associata con l'industria cinematografica che la parola "Hollywood" iniziò a essere usata colloquialmente per riferirsi all'intera industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Nel 1913 Cecil B. DeMille, insieme a Jesse Lasky, affittò un fienile con apparecchiature da studio sull'angolo sud-est di Selma e Vine Street da Burns and Revier Studio and Laboratory, che era stato stabilito lì. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille iniziò poi la produzione di The Squaw Man (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Divenne noto come il Lasky-DeMille Barn ed è attualmente la sede dell'Hollywood Heritage Museum. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood, nata 121 anni fa, è la più antica industria cinematografica al mondo. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | La primissima testimonianza di una proiezione cinematografica negli Stati Uniti risale a giugno del 1894 a Richmond, in Indiana, da parte di Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Il primo studio cinematografico nell'area di Hollywood, il Nestor Studios, fu fondato nel 1911 da Al Christie per David Horsley in un vecchio edificio all'angolo nord-est di Sunset Boulevard e Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Nello stesso anno, altri quindici studi indipendenti si stabilirono a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood cominciò a essere così fortemente associata con l'industria cinematografica che la parola "Hollywood" iniziò a essere usata colloquialmente per riferirsi all'intera industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Nel 1913 Cecil B. DeMille, insieme a Jesse Lasky, affittò un fienile con apparecchiature da studio sull'angolo sud-est di Selma e Vine Street da Burns and Revier Studio and Laboratory, che era stato stabilito lì. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille iniziò poi la produzione di The Squaw Man (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Divenne noto come il Lasky-DeMille Barn ed è attualmente la sede dell'Hollywood Heritage Museum. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood, nata 121 anni fa, è la più antica industria cinematografica al mondo. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | La primissima testimonianza di una proiezione cinematografica negli Stati Uniti risale a giugno del 1894 a Richmond, in Indiana, da parte di Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Il primo studio cinematografico nell'area di Hollywood, il Nestor Studios, fu fondato nel 1911 da Al Christie per David Horsley in un vecchio edificio all'angolo nord-est di Sunset Boulevard e Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Nello stesso anno, altri quindici studi indipendenti si stabilirono a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood cominciò a essere così fortemente associata con l'industria cinematografica che la parola "Hollywood" iniziò a essere usata colloquialmente per riferirsi all'intera industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Nel 1913 Cecil B. DeMille, insieme a Jesse Lasky, affittò un fienile con apparecchiature da studio sull'angolo sud-est di Selma e Vine Street da Burns and Revier Studio and Laboratory, che era stato stabilito lì. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille iniziò poi la produzione di The Squaw Man (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Divenne noto come il Lasky-DeMille Barn ed è attualmente la sede dell'Hollywood Heritage Museum. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood, nata 121 anni fa, è la più antica industria cinematografica al mondo. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | La primissima testimonianza di una proiezione cinematografica negli Stati Uniti risale a giugno del 1894 a Richmond, in Indiana, da parte di Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Il primo studio cinematografico nell'area di Hollywood, il Nestor Studios, fu fondato nel 1911 da Al Christie per David Horsley in un vecchio edificio all'angolo nord-est di Sunset Boulevard e Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Nello stesso anno, altri quindici studi indipendenti si stabilirono a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood cominciò a essere così fortemente associata con l'industria cinematografica che la parola "Hollywood" iniziò a essere usata colloquialmente per riferirsi all'intera industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Nel 1913 Cecil B. DeMille, insieme a Jesse Lasky, affittò un fienile con apparecchiature da studio sull'angolo sud-est di Selma e Vine Street da Burns and Revier Studio and Laboratory, che era stato stabilito lì. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille iniziò poi la produzione di The Squaw Man (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Divenne noto come il Lasky-DeMille Barn ed è attualmente la sede dell'Hollywood Heritage Museum. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood, nata 121 anni fa, è la più antica industria cinematografica al mondo. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | La primissima testimonianza di una proiezione cinematografica negli Stati Uniti risale a giugno del 1894 a Richmond, in Indiana, da parte di Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Il primo studio cinematografico nell'area di Hollywood, il Nestor Studios, fu fondato nel 1911 da Al Christie per David Horsley in un vecchio edificio all'angolo nord-est di Sunset Boulevard e Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Nello stesso anno, altri quindici studi indipendenti si stabilirono a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood cominciò a essere così fortemente associata con l'industria cinematografica che la parola "Hollywood" iniziò a essere usata colloquialmente per riferirsi all'intera industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Nel 1913 Cecil B. DeMille, insieme a Jesse Lasky, affittò un fienile con apparecchiature da studio sull'angolo sud-est di Selma e Vine Street da Burns and Revier Studio and Laboratory, che era stato stabilito lì. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille iniziò poi la produzione di The Squaw Man (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Divenne noto come il Lasky-DeMille Barn ed è attualmente la sede dell'Hollywood Heritage Museum. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood, nata 121 anni fa, è la più antica industria cinematografica al mondo. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | La primissima testimonianza di una proiezione cinematografica negli Stati Uniti risale a giugno del 1894 a Richmond, in Indiana, da parte di Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Il primo studio cinematografico nell'area di Hollywood, il Nestor Studios, fu fondato nel 1911 da Al Christie per David Horsley in un vecchio edificio all'angolo nord-est di Sunset Boulevard e Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Nello stesso anno, altri quindici studi indipendenti si stabilirono a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood cominciò a essere così fortemente associata con l'industria cinematografica che la parola "Hollywood" iniziò a essere usata colloquialmente per riferirsi all'intera industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Nel 1913 Cecil B. DeMille, insieme a Jesse Lasky, affittò un fienile con apparecchiature da studio sull'angolo sud-est di Selma e Vine Street da Burns and Revier Studio and Laboratory, che era stato stabilito lì. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille iniziò poi la produzione di The Squaw Man (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Divenne noto come il Lasky-DeMille Barn ed è attualmente la sede dell'Hollywood Heritage Museum. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood, nata 121 anni fa, è la più antica industria cinematografica al mondo. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | La primissima testimonianza di una proiezione cinematografica negli Stati Uniti risale a giugno del 1894 a Richmond, in Indiana, da parte di Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Il primo studio cinematografico nell'area di Hollywood, il Nestor Studios, fu fondato nel 1911 da Al Christie per David Horsley in un vecchio edificio all'angolo nord-est di Sunset Boulevard e Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Nello stesso anno, altri quindici studi indipendenti si stabilirono a Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood cominciò a essere così fortemente associata con l'industria cinematografica che la parola "Hollywood" iniziò a essere usata colloquialmente per riferirsi all'intera industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Nel 1913 Cecil B. DeMille, insieme a Jesse Lasky, affittò un fienile con apparecchiature da studio sull'angolo sud-est di Selma e Vine Street da Burns and Revier Studio and Laboratory, che era stato stabilito lì. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille iniziò poi la produzione di The Squaw Man (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Divenne noto come il Lasky-DeMille Barn ed è attualmente la sede dell'Hollywood Heritage Museum. |
Italy
Disponible Aujourd'hui
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Activité récente
A traduit 168 unités de traduction
dans les domaines de film and cinema
Paire de langues: English > Italian
Jul 16, 2024