Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

Site Activity

tm file icon

174,035 translators

zuangsinyang
36 minutes ago

zuangsinyang registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

jontre010116 registered for TM-Town.

o_tiurina
about 2 hours ago

Olha registered for TM-Town.

hijmorjik87
about 3 hours ago

HB88 registered for TM-Town.

anyan12
about 3 hours ago

M Gunawan registered for TM-Town.

dewabet88
about 5 hours ago

Dewabet88 registered for TM-Town.

User Avatar
about 9 hours ago

yehy registered for TM-Town.

User Avatar
about 9 hours ago

emmanibonke registered for TM-Town.

User Avatar
about 9 hours ago

araqelyan1 registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Sooyeon Kim posting from ProZ.com 11:30 PM on 25 May 2025

global listings

Berat Kaynakça posting from ProZ.com 10:40 PM on 25 May 2025

“Alice asked the Cheshire Cat, who was sitting in a tree, “What road do I take?” The cat asked...

  • 0% complete
halynamaksymiv5957 ProZ.com Certified Professional
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 9:05 PM on 25 May 2025

Employee Engagement | Surveying | HR | Business | Market research

  • English Ukrainian
  • 1,974 words
  • 0% complete
  • zzz Другая тематика zzz
User Avatar ProZ.com Certified Professional
Yaotl Altan posting from ProZ.com 7:29 PM on 25 May 2025

Fräswerkzeug #memoQ

  • Milling tool, fresadora, patents
  • German Spanish
  • 5,700 words
  • 5% complete
  • Mechanics / Mech Engineering
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 7:12 PM on 25 May 2025

Transcreating => New website of a global beverage brand, 1541 words, English>Turkish #XTM

  • English Turkish
  • 1,541 words
  • 100% complete
  • Marketing,Food & Drink
Sunny Kim posting from ProZ.com 1:41 PM on 25 May 2025

Medical diagnosis report, Korean to English, around 2000 words. Time to take a rest. #TradosStudio

  • Diagnosis, Cancer
  • Korean English
  • 2,000 words
  • 0% complete
  • Medical (general)
Sabrine Rouha posting from ProZ.com 10:04 AM on 25 May 2025

I just finish a historical text for an international brand ,italian to Arabic , 8408 words.

  • History
  • Italian Arabic
  • 8,408 words
  • 0% complete
  • Italian history
User Avatar ProZ.com Certified Professional
Sandrine Pantel posting from ProZ.com 9:21 AM on 25 May 2025

Press release about the Cannes film festival #MemSourceCloud

  • German French
  • 223 words
  • 0% complete
  • Cinema; Film; TV; Drama
User Avatar ProZ.com Certified Professional
Sandrine Pantel posting from ProZ.com 8:32 AM on 25 May 2025

Press release about politics in Germany #MemSourceCloud

  • German French
  • 228 words
  • 0% complete
  • Government / Politics
User Avatar ProZ.com Certified Professional
Yaotl Altan posting from ProZ.com 1:49 AM on 25 May 2025

A coalescer element with a two-layer electrical insulation

  • electrode, coalescer, electrical insulation, electrodo, aislamiento eléctrico
  • English Spanish
  • 7,400 words
  • 100% complete
  • Electronics / Elect Eng
term file icon

163,331,221 translation units

volodymyr1966
Ukraine about 6 hours ago

Volodymyr Kotov translated 22 translation units

English > Russian automotive, mechanical engineering and engineering
User Avatar
Costa Rica about 9 hours ago

Nelson morales translated 11 translation units

English > Spanish entertainment and music
User Avatar
Costa Rica about 9 hours ago

Nelson morales translated 11 translation units

English > Spanish music and entertainment
grokster
Brazil about 9 hours ago

Murilo Henrique Teixeira translated 13 translation units

English > Portuguese sports and games
User Avatar
Denmark about 12 hours ago

Yongqin translated 10 translation units

Chinese > English cooking, food and gastronomy
majdibrahim122
Syria about 12 hours ago

Majd AlDein Ibraheem translated 17 translation units

English > Arabic electronics, engineering (electrical) and electrical engineering
User Avatar
Planet Earth 1 day ago

migulinacisner translated 9 translation units

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Planet Earth 1 day ago

milagrosboyers translated 9 translation units

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Planet Earth 1 day ago

mileniagomes translated 9 translation units

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Planet Earth 1 day ago

elenasolangel translated 9 translation units

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
user at computer icon

33,337,381 term concepts

Chile over 2 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 7 term concepts

English > Spanish human rights, international law and law
Chile over 2 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 9 term concepts

English > Spanish geography and geology
Chile over 2 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 6 term concepts

English > Spanish medical
Chile over 2 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 2 term concepts

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada over 2 years ago

Emilie Cossette uploaded a glossary with 20 term concepts

English > French biology
santrans
Netherlands about 2 months ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 2 months ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 3 months ago

A glossary provided by Tamiko Ihori was purchased:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 4 months ago

A glossary provided by Katerina Katapodi was purchased:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 6 months ago

A glossary provided by Armel Traore was purchased:
Mining and Exploitation.

English > French

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.