I consider myself as a linguistic message-transmitter.
Grabing the intentions and emotions implied from the authors, caring about the audiences that will read the texts, enhansing the real meaning with a genuine sence of humanity...
With my work I would like to build the bridge among all of us.
0
Unità di traduzione
0
Concetti terminologici
La mia esperienza
Esperienza
10 anni
Istruzione
- 2003 BA alle Saint Joseph's University
Italy
Disponibile Oggi
March 2025
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|