Presentazione
- Switzerland
- Registrata circa 9 anni fa
- health care, humanities, social science
- SDL TRADOS, SDL TRADOS
- ProZ.com
77
Unità di traduzione
0
Concetti terminologici
Combinazioni linguistiche
German to French
English to French
French to English
Top dei settori di specializzazione
science
zoology
marketing
medical
other
I miei lavori
Esempio di traduzione Mathematics & Statistics
Mathematics & Statistics Esempio di traduzione
Partenza (German) | Arrivo (French) |
---|---|
Die Vertrauensintervalle werden nach der Wilson-Score-Methode berechnet. | L'intervalle de confiance se calcule selon la méthode de score Wilson. |
Vertrauensintervalle für Prozentwerte (p) werden sonst üblicherweise mit der Gausschen Approximation (Standard-Normalverteilung) berechnet. | Les intervalles de confiance en pourcentage (p) sont usuellement calculés au moyen de l'approximation de Gauss (répartition standard et normale). |
Diese Methode hat den Vorteil, dass sich die Vertrauensintervalle symmetrisch um den Schätzer verteilen, d.h. die obere Grenze ist genausoweit vom geschätzten Wert wie die untere Grenze. | Cette méthode présente l'avantage que l'intervalle de confiance se distribue symétriquement sur la valeur estimée, c'est-à-dire que la limite supérieure et aussi éloignée de la valeur estimée que ne l'est la limite inférieure. |
Es ist jedoch seit bald einem Jahrhundert bekannt, dass dieses Vertrauensintervall zwei gravierende Schwächen hat. | Cependant, il est connu depuis bientôt un siècle que cet intervalle de confiance a deux points faibles importants. |
Zum einen führt es an den Grenzen von 0% und 100% zu Intervallen, die ausserhalb des Wertebereiches sind, also z.B. negative Prozente oder Prozentangaben über 100% einschliessen. | D'une part, il conduit aux limites de 0% et 100% à des intervalles qui dépassent les secteurs de valeurs et atteignent p. |
Zum anderen führt dieses Intervall gerade bei kleinen Stichprobenumfängen zu permissiven Schätzungen, d.h. das Intervall ist zu klein und spiegelt somit eine falsche Präzision vor. | D'autre part, cet intervalle conduit, particulièrement pour des échantillons de petite taille, à des estimations permissives, à savoir que l'intervalle est trop petit et reflète ainsi une précision erronée. |
Es gibt verschiedene Möglichkeiten bessere Konfidenzintervalle zu berechnen. | Il existe différentes possibilités de calculer de meilleurs intervalles de confiance. |
Manche sind jedoch programmtechnisch extrem komplex und nicht in Excel-Tabellen einzubauen. | Certaines sont toutefois techniquement extrêmement complexes à programmer et impossible à réaliser dans des tableaux Excel. |
Konsistent als hervorragende aber noch leicht zu programmierende Version hat sich die Wilson-Score-Methode bewährt (Newcombe, 1998; Brown, Cai & DasGupta, 2001; Wallis, 2013). | Consistante et remarquable, mais également facile à programmer, la méthode de score Wilson, que nous utilisons, a fait ses preuves : (Newcombe, 1998; Brown, Cai & DasGupta, 2001; Wallis, 2013). |
Esempio di traduzione Science
Science Esempio di traduzione
Partenza (French) | Arrivo (English) |
---|---|
Aigle royal (Aquila chrysaetos) | Golden Eagle (Aquila chrysaetos) |
Caractéristiques de repérage rapide : Grand planeur d’environ 2m d’envergure. | Key distinctive features: large soaring bird with a wingspan of around 2 meters. |
Ailes larges avec doigts très digités. | Broad, highly fingered wings. |
Couleur très sombre pour les adultes, 2 grandes taches blanches sous les ailes avec la queue blanche et une barre noire au bout pour les jeunes. | Adults are very dark in colour, while juveniles have 2 white patches under the wings and a white tail with a black terminal band. |
Il est aussi appelé « Aigle doré » à cause de la couleur des plumes de sa nuque et de l’arrière de son crâne. | The name 'Golden Eagle' comes from the colour of the feathers at the back of the neck and behind the skull. |
Poids : De 3 à 6,5 kg pour un adulte. | Weight: adults weigh between 3 and 6,5 kg. |
Envergure : Entre 200 et 220 cm pour un adulte. | Wingspan: between 200 and 220 cm for adults. |
Voix : Il est très rare d’entendre l’Aigle royal. | Voice: Golden Eagles are rarely heard, but in certain circumstances they occasionally emit a fluty whistle or a mewing sound. |
Il peut cependant émettre des « aboiements aigus » ou des « miaulements » à certaines occasions. | Seasonality: can be seen all year round. |
Saisonnalité : Visible toute l’année. | Breeding cycle: a couple may build up to 5 or 6 eyries. |
Cycle de reproduction : Un couple peut avoir jusqu’à 5 ou 6 aires. | Two eggs are usually laid in March-April and incubated for about 45 days. |
La ponte a lieu en mars-avril, il y a généralement 2 œufs avec une durée d’incubation d’environ 45 jours. | The eagle chicks stay in the nest for about 4 months, reaching maturity only when they are 4 to 6 years old. |
L’aiglon restera au nid pendant environ 4 mois, il ne sera adulte qu’à l’âge de 4 à 6 ans. | Nesting: eyries are made of branches and other plant material such as moss and leaves. |
Nidification : L’aire est faite de branchages et autres végétations telles que de la mousse ou des feuilles, elle se trouve le plus souvent dans les falaises inaccessibles voire beaucoup plus rarement sur des arbres tels que les pins. | They are usually built high up on inaccessible cliffs or, much less frequently, at the top of trees such as pine trees. |
L’aire peut être utilisée sur plusieurs générations et peut donc faire jusqu’à 2 m de haut dans certains cas. | Eyries may be used by subsequent generations and therefore may continue to grow, reaching a height of 2 m in some cases. |
Alimentation : L’Aigle royal a une alimentation très variée en termes de proies : marmottes, jeunes ongulés, lièvres, reptiles, oiseaux, cadavres. | Food: Golden Eagles feed on a variety of preys, including marmots, juvenile ungulates, hares, reptiles, birds and carrion. |
Migration éventuelle : Oiseau essentiellement sédentaire. | Migration: essentially sedentary. |
Milieu privilégié : Il vit dans les montagnes, les pentes avec éboulis mais aussi les milieux ouverts, telles que les plaines, tourbières, etc. | Preferred habitat: mountains, mountain scree, but also open areas such as plains, peat-bogs, etc. |
Esempio di traduzione Medical
Medical Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (French) |
---|---|
Acoustic neurinomas are benign tumors that arise from the Schwann cells of the vestibular section of the eighth cranial nerve and are located in the cerebellopontine angle or in the inner auditory canal. | Le neurinome de l’acoustique est une tumeur bénigne dérivant des cellules de Schwann sur la branche vestibulaire de la huitième paire crânienne, et se situe dans l’angle ponto-cérébelleux ou dans le conduit auditif interne. |
It is the most frequent (80-90%) tumor of the cerebellopontine angle in adults and is localized on one side in more than 95% of cases. | C’est la plus fréquente (80-90%) des tumeurs de l’angle ponto-cérébelleux chez les adultes, et elle se manifeste d’un seul côté dans plus de 95% des cas. |
In children, acoustic neurinomas are very rare and are primarily associated with neurofibromatosis type 2 (NF2). | Le neurinome de l’acoustique est très rare chez les enfants, et est essentiellement associé à la neurofibromatose de type 2 (NF2). |
In these cases the acoustic neurinomas typically occur on both sides. | Dans ces cas, le neurinome de l’acoustique se présente des deux côtés. |
The occurrence of a unilateral acoustic neurinoma in children under age 15 without NF2 is extremely rare. | L’apparition d’un neurinome de l’acoustique chez des enfants âgés de moins de 15 ans sans NF2 est extrêmement rare. |
This case report is of a child with a unilateral, very large acoustic neurinoma with intracranial and extra-cranial components that was operated twice with low morbidity. | Cette étude de cas porte sur un enfant présentant un très gros neurinome de l’acoustique unilatéral, avec des composantes intracrâniennes et extra-crâniennes, qui a été opéré deux fois avec une faible morbidité. |
Case presentation :A 14-year-old boy presented to his pediatrician with a months long, slowly progressive swelling on the left side of his neck, intermittent vertigo and repeated syncope. | Exposé du cas : devant son pédiatre, un garçon âgé de 14 ans présentait un gonflement—en lente progression depuis des mois—du côté gauche de son cou, des vertiges intermittents et une syncope récurrente. |
Since early childhood, the patient was known to have anacusis of the left ear. | Il était connu que le patient souffrait d’une anacousie de l’oreille gauche depuis son enfance. |
At that time, the pediatrician had hypothesized that the patient had suffered a perforation of the tympanic membrane as a result of recurring otitis media as a baby and therefore had become deaf on the left side. | À cette époque, le pédiatre avait émis l’hypothèse que le tympan du patient avait été percé suite à la répétition d’otites moyennes lorsqu’il était un bébé, et que, par conséquent, le patient était devenu sourd de l’oreille gauche. |
A more precise clarification of the anacusis was not made at that time. | À cette époque, aucune analyse plus précise de l’anacousie n’avait été effectuée. |
Now a cranial MRI was performed due to the current symptoms. | En raison des symptômes actuels, une IRM cérébrale a maintenant été exécutée. |
This showed a large tumor on the left side in the region of the posterior fossa with clear compression of the brain stem and the fourth ventricle. | Les résultats montraient une grosse tumeur sur le côté gauche dans la région de la fosse postérieure et une compression évidente du tronc cérébral et du quatrième ventricule. |
The ventricular compression led to hydrocephalus occlusus with widening of the lateral ventricles and the third ventricle. | La compression ventriculaire engendrait une hydrocéphalie occlusive avec distension des ventricules latéraux ainsi que du troisième ventricule. |
In addition, a large part of the tumor was extracranial, growing through the left jugular foramen in cervical direction to the level of T1. | De plus, une grande partie de la tumeur était extra-crânienne, s’étendant à travers le foramen jugulaire en direction de la colonne cervicale au niveau de T1. |
Esempio di traduzione Marketing
Marketing Esempio di traduzione
Partenza (German) | Arrivo (French) |
---|---|
Essigbakterien, Hefepilze, Schimmelpilze und Milchsäurebakterien erzählen eine Geschichte von Essig, Wein, Käse, Sauerkraut und vielem mehr. | Les acétobacters, les levures, les moisissures et les lactobacilles racontent l’histoire du vinaigre, du vin, du fromage, de la choucroute et de bien d’autres choses encore. |
Diese Mikroben verändern unsere Lebensmittel zum Positiven für unseren Geschmack und unsere Verdauung. | Ces microbes altèrent nos aliments de manière positive pour notre palais et notre digestion. |
Manchmal nehmen sie unserem Verdauungstrakt ein wenig die Arbeit ab und meistens haben sie einen positiven Einfluss auf unsere Gesundheit. | Parfois, ils allègent un peu le travail de notre appareil digestif, et exercent le plus souvent une influence positive sur notre santé. |
Deshalb mag es sein, dass der Wein immer wieder positiv in unsere Schlagzeilen gerät. | Cela explique peut-être que le vin a toujours aussi bonne cote dans nos gros titres. |
Aber man kann nicht alle Fermentate auf die gleiche Stufe stellen. | Cela dit, tous les ferments ne peuvent être placés sur un pied d’égalité. |
Je aufgeschlossener der lebensnotwendige Stoff dem Köper verfügbar gemacht wird, desto besser kann dieser verdaut werden. | Plus les substances vitales qui alimentent le corps sont désagrégées, meilleure en sera leur digestion. |
Auch durch Erhitzen wird aufgeschlossen, aber dies hat nichts mit der Verfügbarkeit von Mikronährstoffen zu tun, von denen hier gesprochen werden soll. | La désagrégation peut également être obtenue par le chauffage, mais cela n’a rien à voir avec la présence des micronutriments dont il est question ici. |
Es kursieren auch andere mehr oder weniger interessante Geschichten von Getränken aus vergorenem Zucker, die am Ende wenig Besonderes für unsere Gesundheit einbringen. | Il existe également d’autres histoires, plus ou moins intéressantes, de boissons à base de sucre fermenté, qui en fin de compte n’apportent pas grand chose à notre santé. |
Dennoch wissen die meisten von uns von den hervorragenden Eigenschaften des Sauerkrauts und anderen milchsäurevergorenen Gemüsen oder Säften. | Et pourtant, la plupart d’entre nous connaît les propriétés remarquables de la choucroute et d’autres légumes ou jus lactofermentés. |
Schon Kapitän Cook hat auf seinen langen Reisen damit seine Mannschaft vor Skorbut und anderen Mangelerscheinungen gerettet. | Cela fait longtemps que le capitaine Cook a de la sorte sauvé son équipage du scorbut et d’autres carences. |
Nun stelle man sich vor, man nehme verschiedene Sorten von Gemüse, Früchten, Getreide und Nüssen, deren gesundheitliche Wirkungen sich ergänzen, und fermentiere sie bis zur optimalen Bioverfügbarkeit. | Imaginons maintenant que l’on prenne différentes sortes de légumes, fruits, céréales et noix dont les effets sains se complètent, et qu’on les fermente jusqu’à obtenir une biodisponibilité optimale. |
Die vegetarische, vegane, Rohkost- oder andere Ernährungsformen haben alle ihre Berechtigung und zum Teil hervorragende Wirkungen auf unsere Vitalität. | Les divers types d’alimentation végétarienne, végétalienne, crudivore et autres ont toutes leur raison d’être et ont entre autres des effets remarquables sur notre vitalité. |
Trotz der hohen Anteile an Enzymen und Vitalstoffen kommt man doch manchmal an die Grenzen der Heilkraft der ausgewählten Ernährung. | En dépit d’une proportion élevée d’enzymes et de substances vitales, on rencontre parfois vite les limites du pouvoir curatif de l’alimentation choisie. |
Das soll an dieser Stelle nicht heissen, dass irgendetwas falsch an diesen Ernährungsüberzeugungen sein soll, nein, ganz und gar nicht. | Cela ne veut pas dire que ces choix alimentaires ont quoi que ce soit d’erroné, pas du tout. |
Aber durch Umweltverschmutzung, Einsatz von Chemie, verarmten Erdreichen und anderen negativen Einflüssen ist es heutzutage nicht mehr gegeben, alles in bester Form zu erhalten. | Or, au vu de la pollution, du recours à la chimie, l’appauvrissement de la terre et d’autres influences néfastes, il n’est aujourd’hui plus donné de tout maintenir en pleine forme. |
Esempio di traduzione Law (General)
Law (General) Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (French) |
---|---|
I. Preliminary notes | I. Notes préliminaires |
1. The basis of this commission regulation shall be the payment terms of the company’s building contracts. | 1. Cette réglementation des commissions se réfère aux clauses de paiement énoncées dans les contrats de l’entreprise de construction. |
2. The commission amount achieved shall be guaranteed, i.e. adjusted, on a one-off basis in the following calendar year. | 2. Le montant de la commission réalisée est garanti, c’est-à-dire ajusté, en un seul versement durant l’année civile suivante. |
3. For the purposes of the contract, housing units shall be considered as follows: | 3. Aux fins du présent contrat, les unités de voisinage sont entendues comme suit : |
• Single-family dwellings (including bachelor apartment, if applicable) shall be considered one housing unit. | • Les maisons unifamiliales (avec un studio, le cas échéant) valent une seule unité de voisinage. |
• A semi-detached house shall be considered two housing units. | • Une maison mitoyenne vaut deux unités de voisinage. |
• Town houses comprising three apartments per floor shall be considered to be three housing units. | • Les maisons de ville comprenant trois appartements par étage valent trois unités de voisinage. |
Compensation | II. |
1. The commission shall be 4% of the net invoiced amount of the building contract brokered. | Rémunération |
Based on the relevant calendar year, the commission shall be increased as per the scale indicated below. | 1. La commission s’élève à 4% du montant net facturé dans le cadre du contrat de construction négocié. |
5 to 9 house units p. | Basée sur l’année civile en question, la commission augmente selon l’échelle suivante : lors de la négociation de |
to 5.0% more than 10 house units p. | 5 à 9 unités de voisinage par année, à 5.0% ; plus de 10 unités de voisinage par année, à 6.0%. |
to 6.0% | Les taux de commission s’appliquent à la quantité réalisée dans chaque cas de figure individuellement. |
An increased commission rate shall not be retroactively applicable to all house units brokered. | L’augmentation d’un taux de commission ne saurait s’appliquer rétroactivement à toutes les unités de voisinage négociées. |
Esempio di traduzione Medical (Clinical Trial)
Medical (Clinical Trial) Esempio di traduzione
Partenza (German) | Arrivo (French) |
---|---|
Eine klinische Studie ist in der Evidenzbasierten Medizin und Klinischen Forschung eine Form der Erhebung. | Dans la médecine fondée sur des preuves et la recherche clinique, une étude clinique est en quelque sorte une enquête. |
Sie wird mit Patienten oder gesunden Probanden durchgeführt und ist eine Voraussetzung für die behördliche Arzneimittelzulassung. | Elle est menée sur des patients ou des participants sains et constitue une condition préalable à l'autorisation officielle de mise sur le marché. |
Ziel ist es Medikamente, bestimmte Behandlungsformen, medizinische Interventionen oder Medizinprodukte auf ihre Wirksamkeit und Sicherheit zu überprüfen. | L'objectif est de contrôler l'efficacité et la sécurité de médicaments, de certaines formes de traitement, d'interventions médicales ou de produits médicaux. |
Klinische Studien werden durchgeführt, um wissenschaftliche Fragestellungen zu beantworten und die medizinische Behandlung zu verbessern. | Les études cliniques sont menées en vue de répondre aux questionnements scientifiques et d'améliorer les traitements médicaux. |
Der erste Einsatz einer erfolgversprechenden medizinischen Behandlung am Menschen sollte daher eine klinische Studie mit dem Ziel sein, Wirksamkeit und Verträglichkeit neuer Therapien zu testen. | Ainsi, tout traitement médical prometteur devrait trouver son point de départ dans une étude clinique qui a pour but de tester l'efficacité et la compatibilité de nouvelles thérapies. |
Eine solche kann allerdings erst dann stattfinden, wenn ausreichend Daten für eine sichere Durchführung vorhanden sind und ein positives Votum der betroffenen Ethikkommission vorliegt. | Une telle étude ne peut toutefois se réaliser qu'à condition qu'une quantité suffisante de données soit disponible et que la commission d'éthique compétente donne son aval. |
Um äußerliche Störeinflüsse zu minimieren, werden derartige Studien in einem kontrollierten Umfeld durchgeführt. | De façon à réduire les éléments perturbateurs au minimum, de telles études sont menées dans le cadre d'un environnement contrôlé. |
Switzerland
Disponibile Oggi
May 2025
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|